Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / It'll take

It'll take перевод на португальский

12,222 параллельный перевод
I know this'll take some getting used to, but I think it's gonna be a great thing in the long...
Eu sei que vais demorar a habituar-te a isto, mas acho que vai ser bom a longo...
I'll take it.
Deixa.
I'll take it from here. I'll take it from here.
Eu faço a partir de agora.
Just get to Boca de Tomatlan, and we'll take care of it from there.
Vão até Boca de Tomatlan e nós tratamos das coisas a partir dai.
Mike, it'll turn me on if you take that jump.
Vais excitar-me, se saltares.
Yeah, so if you can get me some really nice shots, we'll take it from there,
- Sim. Então... Se me trouxer umas boas fotos, vou tê-la como uma fotógrafa, o que é que diz?
I'll take it when we get back to the hotel.
Eu vou apanhar de volta no hotel.
- No! - We'll take care of it, Kate.
John!
I'll take it from here.
Assumo a partir daqui.
We'll take it back to Geneva for test, there will be an annunciation.
Vamos levar de volta para Genebra para testes, haverá um anúncio.
But the Church will take one look at that video and that'll be the end of it.
Mas assim que a Igreja vir aquele vídeo, acabou-se.
Take it as far as it'll go.
Leva-o aos limites.
It'll take at least a year.
Ela vai precisar de cirurgia e reabilitação.
Take a look, vet it however you'd like, and tell Hannes we'll be taking bids on Monday.
Vejam e examinem como quiserem. Digam ao Hannes que os lances começam na segunda.
If it makes you feel better, I'll take care of the FBI.
Se te faz sentir melhor, eu tomo conta do FBI.
I'll take good care of it.
Vou cuidar bem dela.
- It'll only take a second.
Só vai levar um segundo.
I take it I'll have to make it worth your while?
Penso que teria de o compensar.
I'll take care of it right now.
- Cuidarei deles agora mesmo.
- I'll take it from here.
Eu assumo daqui.
We only had 208 seconds total, so I'll take it.
Só tivemos 208 segundos ao todo, portanto, aceito.
We'll take care of it.
- Nós tratamos disso.
We'll take it.
Vamos levá-la.
- No, no, I'll take care of it.
- Não, não. - Eu cuido disso.
We'll take it moment by moment, won't we?
Levamos as coisas com calma, não é?
It may take a little longer, but... it'll lead us back to civilization just the same.
Pode demorar mais, mas também chegaremos à civilização.
It'll just take a few minutes.
Só vai demorar alguns minutos.
Take it easy, I'll try not to go on too much.
Tudo bem, não vou forçar muito.
It'll take the edge off.
Vai reduzir o efeito da claridade.
Ben, I'll take care of it.
Ben, eu trato disso.
- Hey, how long do you think it'll take?
- Quanto tempo acha que demorará?
It'll just take a couple of days.
Levará apenas dois dias.
Maybe then you'll find someone to take care of you too, but it's not gonna be that man upstairs.
Talvez encontres alguém para cuidar de ti, mas não vai ser o homem que está lá em cima.
Hell! It'll take me too long to get back up.
Vai demorar muito para me levantar.
They'll build a case against him. It'll just take some time.
Vão montar um caso contra ele, só vai levar algum tempo.
I'll take care of it, yeah.
Eu tomo conta disso, ok.
I'll take good care of it.
Vou tomar muito cuidado com ela.
Great! We'll take it.
Nós aceitamos.
I'll take it.
Levo este.
I'll take a beer if you have it.
Eu bebo um cerveja, se tiver.
I'll take it.
- Eu levo.
twenty-five, thank you, Ma'am, now I'll take a bidder, think big, so now it's better...
Quem me dará $ 2500? 25. Obrigado, minha senhora.
It's me, it's okay, I'll take him
Olha para aqui. Olha para mim Sou eu.
If we can make it to the ground, we'll take the next chance.
Se conseguirmos chegar ao chão, agarramos a próxima oportunidade.
It'll take some time.
Vai levar algum tempo.
It'll take two seconds. Put your mic on.
São só dois segundos.
It'll take two seconds.
Vá lá. - São só dois segundos.
Oh, I'll take it to Brackett.
Bem, eu levo-a a Brackett.
I'll take it.
Eu vou levar.
It'll take me two and a half shakes.
Não demoro nada.
It'll take too long.
- Não. Vai demorar demasiado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]