Last night was fun перевод на португальский
88 параллельный перевод
I hope last night was fun.
Espero que se tenham divertido ontem.
And, Joey, last night was fun. Yeah.
E Joey, ontem à noite também foi divertido.
Last night was fun.
Esta noite divertimo-nos.
Yeah, yeah, last night was fun.
Sim, a noite passada foi divertida.
Yeah, last night was fun.
Sim, a noite passada foi divertida.
Dinner with Dennis last night was fun.
O jantar de ontem com o Dennis foi divertido.
Honestly, Dan, last night was fun, but I didn't really know what it would all mean to you.
Sinceramente, Dan, a noite de ontem foi divertida, mas eu não sabia o que significava para ti.
- Last night was fun.
- Ontem à noite foi divertido.
Last night was fun.
A noite passada foi engraçada.
So last night was fun, huh?
- Esta noite foi divertida, não foi?
It was fun being out with him last night.
Foi divertido sair com ele ontem à noite.
You know, you are really a lot of fun. Laurie, I was having a discussion with a young man last night, and he said that someone my age was too old to- - well, just too old. I know.
- Sabe, você é muito divertido.
- Hey, that was fun last night.
- Ontem à noite foi muito divertido.
She was out kind of late last night, and I guess she had some fun.
Ela saiu até tarde ontem à noite e acho que foi divertir-se.
Hey, Sabrina, that was really fun last night.
Ei, Sabrina, foi bem divertido ontem à noite.
How fun was last night?
Foi divertida a noite passada?
So, was the Mill fun last night?
- Divertiste-te no Mill ontem?
Last night we went clubbing and that was so much fun.
Ontem fomos prás discotecas e foi muita louco.
Well she's a great person and I was lonely last night and it was nice to be talking and drinking wine and having fun.
Bem, ela é óptima pessoa e, a noite passada, sentia-me sozinho e foi bom falar e beber vinho e divertir-me.
- That was fun last night.
- Ontem a noite foi divertido.
- So last night was really fun.
- A noite passada foi divertida.
Um, as fun as last night was, I think I'm going to pass.
Vens? Por mais divertido que tenha sido ontem, acho que vou passar.
Being with cliff, even for a few minutes last night, it was... fun. I feel like I knew him.
Ter estado com o Cliff, mesmo que por poucos minutos ontem à noite foi... foi divertido, senti que o conhecia.
Hi, honey, just calling to let you know... how much fun it was for us last night. And we should do it more often.
Só estou a ligar-te para dizer que nos divertimos bastante ontem à noite... e que devíamos fazê-lo mais vezes.
So, last night was good fun, weren't it?
- Foi gira a cena de ontem.
I tell you what. That was a lot of fun last night! [Laughing]
Deixa-me que te diga, foi bastante divertido ontem à noite!
You know, I'm still trying to figure out which was more fun last night, sleeping on the floor, or Whitey snoring the theme song to M.A.S.H.
Sabes, ainda tento saber o que foi mais divertido ontem à noite, se dormir no chão ou o Whitey a ressonar a canção principal de M.A.S.H.
You know why last night was so much fun?
Sabes porque foi divertido ontem?
Last night was... Fun.
A noite passado foi... divertida.
It was so much fun last night.
Foi bem mais divertido a noite passada.
It was, uh... fun last night.
Foi, uh... divertido a noite passada.
How are you? Yeah, that was fun last night.
Pois, foi divertido ontem à noite.
Last night was so fun.
A noite passada foi muito divertida.
Ah, that was really fun last night.
Diverti-me muito, ontem à noite.
Last night was actually fun, wasn't it? Mmm-hmm.
A noite passada foi divertida, não foi?
Last night was strange, but very fun.
A noite passada foi estranha, mas muito divertida.
Last night was strange but very fun.
A noite passada foi estranha, mas muito divertida.
- That was really fun last night.
- Foi muito divertido ontem à noite.
- That was fun last night.
- Ontem à noite, foi divertido.
It was so much fun last night.
Ontem à noite foi tão divertido. Podíamos ir à praia, talvez surfar.
Hey, that was fun last night.
- Foi divertido ontem à noite.
But that was fun last night!
Mas foi divertido, ontem à noite!
I think everybody was having a little too much fun last night.
Acho que toda a gente se estava a divertir demasiado a noite passada.
- Was it fun last night? - She doesn't remember!
Foi boa a noitada?
That was really fun last night.
Ontem à noite foi muito divertido.
Hey, that was fun last night.
- Divertimo-nos, ontem.
That was really fun last night.
Aquilo foi divertido, a noite passada.
But that was fun last night.
Mas a noite passada foi divertida.
I had a lot of fun last night, which is why I didn't want you to think I was one of your usual conquests.
Diverti-me imenso a noite passada, é por isso que não quero que penses que fui uma das tuas conquistas usuais.
That was fun last night.
Foi divertido, ontem à noite.
You know, Bucky, I've been thinking about it and last night was really fun and everything and I just think, you know, since it was my first time that I should explore all my options.
Sabes, Bucky, estive a pensar nisso e a noite de ontem foi muito divertida e tudo e só acho que, como foi a minha primeira vez, deveria explorar todas as minhas opções.
last night 2619
last night was 29
last tuesday 30
last summer 85
last stop 43
last year 868
last call 86
last weekend 41
last christmas 29
last name 76
last night was 29
last tuesday 30
last summer 85
last stop 43
last year 868
last call 86
last weekend 41
last christmas 29
last name 76
last but not least 41
last time i saw you 136
last week 809
last chance 330
last month 210
last time 380
last warning 37
last day 16
last question 43
last time i checked 246
last time i saw you 136
last week 809
last chance 330
last month 210
last time 380
last warning 37
last day 16
last question 43
last time i checked 246