Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Let me try it

Let me try it перевод на португальский

292 параллельный перевод
- Let me try it on.
- Deixa-me experimentá-lo.
Let me try it again, Pa.
Deixa tentar-me de novo, Pai.
Let me try it again, eh?
Deixe-me tentar outra vez, eh?
- Let me try it then.
- Então, deixe-me tentar.
- Let me try it.
- Deixa-me tentar.
Let me try it again.
Deixe-me tentar de novo.
Let me try it.
Deixe me tentar.
I like your tunic. Let me try it on.
Faz o favor de tirares a túnica para eu a experimentar.
Just let me try it.
Deixa-me tentar isso.
Let me try it on.
Deixe-me ver.
Let me try it, Skippy. No, you don't.
Deixa-me tentar, Skippy!
Let me try it on.
Deixe-me experimentar.
I don't know. Let me try it out on you.
Não sei... mas escuta :
Here. Let me try it on.
Tome, deixe eu amarrar.
Here, let me try it.
Deixe-me tentar.
Let me try it on!
Deixe-me experimentá-lo!
But, uh, let me try it again :
Mas deixem-me tentar outra vez.
Let me try it.
Deixe-me experimentá-lo.
Let me try it one more time.
Me deixe tentar mais uma vez. Eu consigo.
- Here, let me try it. - Okay.
Deixa-me tentar.
- Wanna let me try it on?
- Queres que eu experimente?
- Come on, let me try it on. - OK.
Deixa-me experimentar.
Let me try it.
Deixa-me experimentar.
I let him make a mug out of me, but don't anybody try it again.
Deixei que ele tentasse, mas é bom que mais ninguém tenha ideias.
Let me try to explain, Mrs. Wilberforce. You see, in this case, it would do no good to take the money back.
Deixe-me tentar explicar-lhe, neste caso, não seria bom devolver o dinheiro.
Let's try it again, and this time slow down. Now, watch me, look.
Tenta outra vez, mas agora mais devagar, observa-me.
I hope, when this is all over, you'll let me try to make it up to you over a table for two in a dark café.
Espero que, quando isto terminar, me deixe compensá-la... a uma mesa para dois de um café á média-luz.
Everyone has been so kind. I try not to let it get me down.
Têm sido todos tão amáveis, tento não me deixar abater.
Let me try to explain it to you. Here, hold on.
Deixa-me tentar explicar-te.
Let me try and put it in a nutshell.
Deixa-me tentar resumir a coisa.
"Fuck it, let me try the alpha," and slipped on out. You know?
"Vou tentar o alpha", e foi-se.
It's fun. Let me try.
Parece divertido, deixa-me experimentar!
Here, let me try it.
Vamos lá experimentar.
Here, let me try to kick it.
Esperem, dou um pontapé.
Let me see you try it.
Vamos tentar.
Let her forgive me, if I try and sell it now.
Espero que me perdoe por ter de vendê-lo.
Let me... try and make it more profound.
Deixa-me cá... tentar uma coisa mais profunda.
it's know masterpiece but, it'll do. Please let me try Chaco, please let me try...
Bem, só nos resta esperar pode adivinhar para o que é isto professor?
Her brother Toma heard her playing on it and said, "Let me try. Let me try too."
O irmão Toma viu-a brincar com ela e disse. : "Deixa-me tentar também!"
Let me try and explain it to you.
Sempre que vejo a cor vermelha, perco os meus poderes.
Let me have it. I'll give it a try.
Dá-ma. Vou tentar.
I don't believe it, let me try
Eu não acredito nisso. Deixa-me tentar.
It's madam and the Colonel, something awful is going on and I can't open the door. Here, let me try.
É a senhora e o coronel, algo horrível está a acontecer e eu não consigo abrir a porta.
Let me try to explain it in terms you might understand.
- Vou explicar-te para que entendas.
Let me try it again.
Deixa-me tentar outra vez.
Let me try this up against her arm. Oh mother, it's too hot on the kids.
- Mãe, está muito quente para os miúdos.
Let me try to explain here. Uh, it's not really tomorrow there.
Não posso acreditar que ninguém se tenha lembrado disto.
Let me try something, see if it sticks.
Vou tentar algo de inesperado, a ver se funciona.
Let him do it Don't try to stop him
Deixa-o matar-me. Não o impeças.
Hold on, let me try to remember... - It's more the language they use. - Do they talk about love?
Espere, a ver se me lembro... – É antes a linguagem que usam.
Well, I can tell this is not love at first sight... but you got to live with me and I got to live with you, so... let's try to enjoy it, okay?
Estou a ver que não é amor a primeira vista... mas teremos que nos suportar uns aos outros. portanto vamos tentar tirar o melhor partido, ok?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]