Lovely to see you перевод на португальский
393 параллельный перевод
Darling, how lovely to see you.
Querida, que prazer em ver-te!
John, how lovely to see you.
Charles, que bom ver-te!
It was lovely to see you, Walker. Come again soon.
foi um grande prazer vê-lo, Walker.
It would be lovely to see you laugh.
Seria lindo ver-te a rir.
Lovely to see you.
Gostei de te ver.
It's lovely to see you!
É bom te ver, Tillie.
It's lovely to see you.
Foi um prazer conhecê-los.
How lovely to see you back in Switzerland so soon.
Que bom vê-lo de volta à Suiça tão cedo.
- How lovely to see you.
- Que bom vê-los.
Lovely to see you. Goodbye.
Prazer em vê-los.
- Lovely to see you.
- Foi um prazer vê-lo.
How lovely to see you again.
que adorável vê-lo de novo.
How lovely to see you.
É um prazer vê-la.
How lovely to see you.
Que alegria em ver-te, que prazer!
It's lovely to see you again.
É maravilhoso ver-te novamente.
It is lovely to see you.
Que bom ver-te.
How lovely to see you.
Que prazer em ver-te!
How lovely to see you.
Que bom ver-te!
Lovely to see you.
E bom ver-te. - Olá.
Oh, Annie, how lovely to see you.
Olá, Ann, que bom ver-te.
It's so lovely to see you again.
É tão bom ver-te de novo.
Darling, it was lovely to see you.
Sim, querida, foi adorável vê-la.
Lovely to see you.
Como está?
I miss you all terribly, but it will be so lovely to see you when you return from Barbados.
Tenho montes de saudades, mas vai ser óptimo ver-vos quando voltarem.
How lovely to see you, Miss Tate.
Quanto me alegro em vê-la, Sra. Tate
Fine. Vivian, it's lovely to see you again.
Vivian, é um prazer revê-la.
It's so lovely to see you.
- É adorável vê-lo.
Lovely to see you.
Como é bom ver-te. - Deve ser a Anna.
Lovely to see you, sir.
Oh I Love You.
Lovely to see you.
É bom ver-te.
Oh. - Monsieur Poirot, it's lovely to see you again, but we did say 7 : 00.
Monsieur Poirot, é um prazer vê-lo de novo, mas combinámos ás sete horas.
Lovely to see you.
Gostei muito de te ver.
God, it's lovely to see you.
Gosto tanto de te ver.
And, Mr. Keyes, lovely to see you again.
E o Sr. Keyes, é adorável vê-lo novamente.
Lovely to see you again.
Adorei ver você de novo.
Lovely to see you again.
É óptimo ver você de novo.
- Barb, how lovely to see you.
- Barb, prazer em ver-te.
It's amazing that your sweet, lovely, gorgeous wife can ever get to see you.
È espantoso que a tua doce, querida, linda esposa tenha oportunidade de te ver.
Robert, did you happen to see the lovely present Martin gave me?
Robert, viu a prenda linda que o Martin me deu?
I wish to state categorically that all the statements made previously were facetious, that no invasion from Mars has taken place, and that the attractive costumes you see on these lovely earthlings are the final step in a gradual evolution
Gostaria de afirmar categoricamente que todas as declarações feitas anteriormente, eram uma brincadeira, que não ocorreu nenhuma invasão vinda de Marte e que os bonitos trajes que veem nestas encantadoras terráqueas são a etapa final de uma evolução gradual
I have a lovely new specimen, but I can't wait to see you.
Tenho uma nova e linda espécie, mas estou ansiosa por te ver.
I'd like you to come see the lovely wedding cake.
Gostava que viesses ver o lindo bolo de casamento.
May I also say that I'm pleased to see you are not hiding your lovely hair under a hat.
Também quero dizer que me agrada ver... que não esconde o seu bonito cabelo debaixo de um chapéu.
You know, people come to see me all the time, you know. And we have such a lovely time, and then they have to go home.
As pessoas vem me ver, nos nos divertimos mas depois elas vao embora.
- Lovely bit of stuff. Delighted to see you're so well, my dear.
Gosto de ver que estás bem.
After you've all had a shower and breakfast, you'll be pleased to hear I've been able to arrange a lovely outing for you all to the famous mineral drink-producing monastery at Standfast, where you can actually see the monks making their own water.
Após tomarem um duche e o pequeno-almoço, vão ficar felizes por saber que arranjamos uma excursão para todos ao famoso mosteiro que produz água mineral, em Standfast, onde podem ver os monges a fazerem a sua própria água.
How lovely to see you, Sebastian.
Que bom ver-te, Sebastian.
Lovely to see you again.
Prazer em vê-la.
Who is this lovely young thing you came to see?
Quem é esta linda jovem que vieste ver?
See the lovely lady who's come to see you?
Olha que menina veio, já viste como é brilhante e apelativo o vestido dela?
What a lovely surprise it is to see you.
Que surpresa agradável.
lovely to see you again 24
lovely to meet you 116
to see you 75
see you next time 81
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
lovely to meet you 116
to see you 75
see you next time 81
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you on the other side 84
see you thursday 45
see you in a bit 142
see you in the morning 210
see you there 269
see you 3366
see you tomorrow night 31
see you around 573
see you at school 34
see you on the other side 84
see you thursday 45
see you in a bit 142
see you in the morning 210
see you there 269
see you 3366
see you tomorrow night 31
see you around 573
see you at school 34