Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Lucky man

Lucky man перевод на португальский

998 параллельный перевод
What a lucky man you are!
Qué afortunado é o senhor!
What a lucky man I am to be loved this way.
E a sorte que eu tenho em ser amado deste modo.
Which one of you is to be that lucky man?
Qual de vocês será esse homem de sorte?
You're a lucky man.
És um homem de sorte.
He is a very lucky man not to have glass splinters in the wound. - Glass splinters?
Sorte ele não ter cacos de vidro no ferimento.
I'm a lucky man to have caught you at home, Dr. Gilchrist.
Ainda bem que o encontro em casa, Sr. Doutor!
- You're a lucky man.
- É um homem de sorte.
You're a very lucky man, doctor.
- Eu sei. Adeus, senhora Dickson.
You're a very lucky man.
Tem muita sorte.
You're a lucky man, Lionel.
És um homem de sorte, Lionel.
You're still a lucky man.
Você é um homem de sorte.
He's a very lucky man.
É um homem com sorte.
He's a very, very lucky man.
É um homem com muita, muita sorte.
I'd say he was a very lucky man.
Eu diria que eIe tem muita sorte.
You're a lucky man.
Tem sorte.
- You're a lucky man, Sammy.
- É um homem de sorte, Sammy.
Lucky man. Lydia won't file a complaint. She gets out of the hospital tomorrow.
Tens sorte, a Lídia recusou-se a pôr uma queixa contra ti e sai do hospital amanhã.
You're a lucky man.
É um homem de sorte.
Lucky man. " - He said," Lucky man "?
- Ele disse "homem de sorte"?
- "Lucky man."
- Disse "homem de sorte."
Mr. Kimbrough is a very lucky man.
O Sr. Kimbrough é um homem muito sortudo.
But you sure are one lucky man.
É um homem afortunado.
I'm a very lucky man.
Sou um grande sortudo.
Who's the lucky man?
- Quem é o sortudo?
You're a lucky man.
Você é um homem de sorte.
Who's gonna be the next lucky man?
Quem será o seguinte afortunado?
You are a very lucky man, Mr. Wormold.
É um homem de sorte, Sr. Wormold.
I guess I'm what you'd call a lucky man.
Acho que é o que se chama de sortudo.
Well, I consider myself a lucky man.
Bem, eu me considero um homem com sorte.
You are a lucky man.
É um homem de sorte.
You're a lucky man.
És um sortudo.
Yes, he's a lucky man.
Sim, ele é um homem de sorte.
Maurice is a lucky man.
Maurice tem sorte.
Lucky man.
Felizardo.
But I think the man is lucky who can count you his friend.
Mas penso que quem a tiver como amiga é um sortudo.
My concern is to locate the lucky man.
Eu sei.
Ain't many a man lucky enough to get a wife like Sister Bessie as pretty as she is at her age.
Näo há muitos homens com a sorte de ter uma mulher como a Irmä Bessie, täo bonita para a idade que tem.
I told myself maybe old man Haskell was lucky his son kicked off.
Eu pensei que o velho até tivera sorte com a morte do filho.
He was a lucky young man,
Ele era um jovem feliz,
You know, a man's lucky to have kids.
Um homem que tem filhos é afortunado.
Lucky the man who so easily finds the path to his duty
Sorte de quem encontra com tão simples certeza o caminho do seu dever.
You'll be lucky if the old man talks to you in three days.
Dê-se por feliz se ele falar consigo nos próximos três dias.
I'm lucky, Jane, luckier than a man has a right to be.
Eu tenho sorte, Jane, sorte como um homem precisa ter.
Had to take it easy, so they retired me. Man : you're lucky.
Tem muita sorte.
When a man takes a hand in something that's no concern of his, he ain't usually so lucky.
Quando um homem se mete em algo que não lhe concerne, não sonhe ter tanta sorte.
Sure is lucky I'm a rich man. Yes, sirree, it sure is lucky.
Tem a sorte de eu ser rico.
But I've been lucky enough to stumble on the most important discovery since man sawed off the end of a tree trunk and found the wheel.
Mas encontrei por acaso a descoberta mais importante desde que o Homem serrou a ponta de um tronco de árvore e inventou a roda.
You are a lucky bride. Such a good man and so rich.
És uma noiva de sorte, ele é um homem bom e muito rico!
I'm lucky to get man like Spencer.
Tenho sorte de tenera Spencer.
You're lucky, young man. Very lucky!
Tem muita sorte, caro jovem.
You're lucky you're an old man.
Tire as mãos e agradeça por ser velho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]