Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / My water broke

My water broke перевод на португальский

152 параллельный перевод
My water broke.
As águas rebentaram.
- My water broke.
- As minhas águas rebentaram.
I think my water broke.
Acho que se me romperam as águas.
- My water broke. - We'll get you another.
- As águas rebentaram.
No, my water broke!
- Compra mais. Não, as águas rebentaram!
Appendicitis. My water broke.
É a apendicite, rebentaram-se-me as aguas.
Remember when my water broke?
Lembram-se de quando me rebentaram as águas?
[Gasps] My water broke!
As minhas águas rebentaram.
My water broke.
Romperam-se as águas.
My water broke.
Rebentaram-me as águas.
Honey, my water broke.
Narada! Estou levando água!
- My water broke.
As águas rebentaram.
- Is there a doctor in the house? - Oh, my God! My water broke too!
- As minhas também rebentaram!
I think my water broke.
Acho que se romperam as águas.
And I think my water broke.
Penso que rebentaram as águas.
- I don't know, I think my water broke.
- Acho que as águas arrebentaram.
Hey, when I was pregnant with her I worked right up until my water broke. Then I used the water to mop the floor.
Quando eu estava grávida dela, limpei casas de banho até as águas rebentarem, e ainda usei a água para esfregar o chão.
My water just broke.
As minhas águas rebentaram.
- God, my water just broke.
- Rebentaram-me as águas.
My waters just broke. I'm in a puddle of water.
Estou sentada num laguinho!
- Because my water just broke.
- Porque me rebentaram as águas!
- I think my water just broke.
- Acho que as águas rebentaram.
Oh, well, now, that's good,'cause I believe my water just broke!
Oh, isso é bom, porque as minhas águas romperam-se!
Me and some friends were hanging out after my shift when Robin called and told me that her water broke.
Eu e uns amigos tínhamos ido sair quando a Robin ligou e disse que tinham rebentado as águas.
That's good, because my water just broke.
Óptimo, porque as águas acabaram de rebentar.
- My water just broke.
- As minhas águas rebentaram.
- My water just broke.
- Rebentaram-me as águas.
My water just broke, Ray!
Rebentaram-me as águas, Ray!
I think my water just broke.
Acho que me rebentaram as águas.
I think my water just broke.
Acho que rebentaram as águas.
I think my water just broke.
Acho que as minhas águas rebentaram.
My water just broke.
- Rebentaram-me as águas.
- My water, it just broke.
Rebentaram-me as águas.
My water just broke.
Rebentaram-me as águas.
My water just broke.
Rebentaram as águas.
My wife's water broke.
As águas da minha mulher romperam.
She broke my water.
Ela fez-me rebentar as águas...
I think my water just broke.
Acho que as águas romperam.
My water's just broke.
As águas, rebentaram agora mesmo.
- l-I think my water just broke.
- Acho que as águas rebentaram.
- Oh, no! My water just broke!
Maggie, as minhas águas rebentaram!
My name is Amanda. And my water just broke.
Chamo-me Amanda, e as águas rebentaram-se-me agora.
My heart broke into a hundred pieces before the water ever stopped it.
Meu coração se partiu em uma centena de pedaços antes mesmo que a água o parasse.
I think my water just broke.
Penso que as águas rebentaram.
I think my water just broke!
Acho que as minhas águas acabaram de rebentar!
- I think my water just broke. - What?
Acho que as minhas águas rebentaram...
Tell her my contractions are ten minutes apart and my water just broke over your shoes.
Diz que tenho contracções a cada dez minutos e que as águas rebentaram mesmo agora.
My contractions are ten minutes apart and my water just broke on your shoes.
Diz que tenho contracções a cada dez minutos e que as águas rebentaram.
- My water just broke.
- O quê? - Minha bolsa estourou.
I think my water just broke.
Acho que as minhas águas acabaram de se romper.
Either I just peed in the pool or my water's broke.
Ou eu fiz xixi na piscina ou as minhas águas rebentaram.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]