My will перевод на португальский
33,314 параллельный перевод
Brace, do not believe that I will not know when you reseal my letters.
Brace, não julgues que não saberei quando re-selaste a minha correspondência.
I know I will have my satisfaction.
Sei que terei a minha compensação.
On my instruction, the duellists will take up position at the points.
Ás minhas ordens, os duelistas assumirão posições nos locais.
And I want you to know that there will be no place for that man on my ship when we sail to the New World.
E quero que saibam que não haverá espaço para esse homem no meu navio quando navegarmos para o Novo Mundo.
Yes, you tell him that and I will rely upon him to give my ship safe passage through the American blockade.
Sim, dizei-lhe isso. E que vou confiar que ele concederá passagem segura ao meu navio através do perímetro de segurança estadunidense.
If my factory is discovered... I will know where to find you.
Se a minha fábrica for descoberta... saberei onde encontrar-vos.
Then my 12 o'clock can be my 11.30, my one o'clock can be my 12, and before you know it, the day will be over before it's begun.
Então a das 12 : 00 pode passar para as 11 : 30, a das 13 : 00 pode ser às 12 : 00, e, sem dar conta, o dia terá terminado antes de ter começado.
And on my ship, there will be no rules and there will be no judgment.
E, a bordo do meu navio, não haverá regras ou juízos de valor.
My ship will sail long before the commission even sits.
O meu navio terá sarpado muito antes da Comissão ter sequer dado início.
Let the good Lord be my witness... I will yell out the truth to the four winds.
Permiti que o bom Deus seja minha testemunha... gritarei a verdade aos quatro ventos.
There will be a man with markings on his face to meet you... he will take you to my friend Atticus.
Estará à tua espera um homem com marcas na cara... levar-te-á ao meu amigo Atticus.
When my ship is ready, I will send for you.
Quando o meu navio estiver disponível, pedirei para te chamar.
When my reds are red and my whites are white and my blues are blue, then I will clear out.
Quando o meu vermelho estiver vermelho, e o meu branco estiver branco e meu azul estiver azul, então sairei.
News of my arrest will already be spreading.
A notícia de minha detenção já deve estar a espalhar-se.
You allow me my meeting with Stuart Strange and perhaps, perhaps you will catch your Americans before they reach the ports.
Concedei-me um encontro com o Stuart Strange e, talvez, talvez captureis os estadunidenses antes de chegarem aos portos.
"In the event of my death, all of my possessions and landholdings will be bequeathed..."
Na eventualidade da minha morte, todos os meus bens e fundiárias serão legados... ".
I have registered the Delaney Trading Company with Lloyds of London and I will ready my ship so that when the time is right and the Company has fallen we can leave.
para que quando chegar a hora certa e a East India tiver desabado, possamos partir.
Then I will visit you in your dreams, my love.
Então irei visitar-te nos teus sonhos, meu amor.
And whilst you're here, this document will show you... that my ship is already insured by an insurance broker by the name of Cope.
E enquanto estais aqui, este documento irá-vos comprovar... que o meu navio já está segurado por um agente de seguros chamado Cope.
And, if you look very closely, you will probably recognise my handwriting.
E se prestardes atenção eventualmente reconhecereis a minha caligrafia.
My uniform will be crushed after these flights.
A minha farda estará amarrotada após estes voos.
Now, will you please get it off my face so I can go back to sleep?
Agora podes tirar isso da minha cara para eu poder voltar a dormir?
And I know that I will find my dream job someday.
E sei que um dia vou encontrar o meu emprego de sonho. - Sim, vais.
But when it comes to my daughter's social recreational life, particularly as it concerns medications that will permanently affect her reproductive organs, will you just kick that little can of worms over to me?
Mas quando se trata da vida social da minha filha, sobretudo medicamentos que vão permanentemente afectar-lhe os órgãos reprodutivos, podes chutar esse monte de vermes para mim.
The stories he narrated to me in my childhood... he will torture me by repeating the same.
As histórias que ele me narrou na minha infância ele vai torturar-me repetindo o mesmo.
Devasena will be your wife I give you my word.
Devasena será sua esposa. Dou-lhe a minha palavra.
Bedeck your son with gold and preciousjewelry. 'Ensure he ties the knot to my sword 'Send him to Kundala kingdom'l will take good care of him
Estou a enviar-lhe a minha espada vista o seu filho com ouro e jóias preciosas certifique-se de amarrar o nó à minha espada mande-o para o reino Kundala vou ensiná-lo a ser um homem.
And he will bring Devasena as his prisoner I stretched out my hand seeking amity.
E trará Devasena como sua prisioneira. Ofereci-lhes uma aliança e eles parecem querer inimizade.
Will my mother not know what I like best?
A minha mãe sempre sabe do que eu mais quero.
You are the brave warrior who won over my heart lf you ask me to come as your attendant I will gladly do so till the jaws of death.
Você é o valente guerreiro que conquistou o meu coração. Se me pedir para ir consigo com prazer vou segui-lo até à morte.
But disrobing me of my dignity not even one step as your captive... will I move forward.
Mas não vou deixar a minha dignidade não vou dar um passo como prisioneira eu avanço.
I am yours, Devasena'l promise this based on the Dharma my mother has instilled in me'l will not let your chastity and respect be tarnished in any way
sou seu Devasena. Prometo-lhe com a educação que a minha mãe me deu. Não deixarei que a sua castidade e respeito sejam manchados de qualquer maneira.
Baahu I have given my word to your brother that he will marry Devasena.
Baahu. Eu dei a minha palavra ao seu irmão que ele se casaria com Devasena.
If I choose that regal throne... it will be a disgrace to my upbringing I cannot break my promise ls that yourfinal decision?
Se eu escolher esse trono real será uma desgraça para a minha educação. Não posso quebrar a minha promessa. Essa é a sua decisão final?
Without any fear or favor to uphold justice forever I will not even hesitate to sacrifice my life.
Sem nenhum medo para defender a justiça para sempre. Não vou hesitar em sacrificar a minha vida.
My mother's anger will last only till we give her a grandson
A raiva da minha mãe passará quando lhe dermos um neto.
I will hold your baby not only in my hand. But carry him on my head.
Não vou só segurar o seu bebé nas minhas mãos como vou carregá-lo no meu coração.
Whether I am banished from this palace... to serve and sacrifice my life for Magizhmadhi I will always be waiting for your call.
Quer eu seja banido deste palácio para servir e sacrificar a minha vida por Magizhmadhi estarei sempre à espera da sua chamada.
Not just him, but his wife too I will kill her unborn baby too lf you oppose me, I will disregard the fact you are my father!
Não só ele mas também a esposa dele vou matar o seu bebé que ainda não nasceu também. Se opuser-se a mim vou ignorar o fato de ser meu pai!
You have promised to hold our baby in your hands first I have also promised my wife I will bring you back safe and sound.
Mas prometeu segurar o meu bebé nas suas mãos primeiro. Também prometi à minha esposa que ia trazê-lo de volta são e salvo.
Therefore if you are quiet for a while... I will do my duty.
Portanto se estiver calado um bocado vou cumprir o meu dever.
My beloved son, I will pile all those heads and place yours on top I will cremate you on the funeral pyre.
Meu filho amado vou empalar todas essas cabeças e colocar a sua no topo. Vou cremá-lo na pira funerária.
Your son was in your womb. After all for 9 months. Being my captive for 25 years..., ou think I will let you go, depriving me of my mental happiness?
O seu filho esteve no seu útero passados esses 9 meses sendo minha prisioneira há 25 anos acha que eu vou deixá-la ir privando-me da minha felicidade mental?
Whoever completes it will never face defeat, my lord.
Quem o completar nunca enfrentará a derrota meu senhor.
'My 1st order with Queen Mother Sivagami Devi as witness'ln our kingdom those who believe in hard work and justice...''... will be able to walk with their heads held high
O meu primeiro pedido com a rainha mãe como testemunha no nosso reino aqueles que acreditam no trabalho árduo e na justiça vão ser capazes de caminhar com a cabeça erguida.
You will find everything to your liking, my Mistress.
Vai reparar que está tudo ao seu gosto, minha Senhora.
However, your punishment will be my decision.
No entanto, o teu castigo será decisão minha.
Will it save my future grandchild?
Salvará o meu futuro neto?
Or my people will rip you apart!
Ou a minha gente desfaz-vos em pedaços!
There is an unthinkable victory within our reach, and I will see this through by whatever means I have at my disposal.
Há uma vitória impensável ao nosso alcance e levarei isto até ao fim por todos os meios que tiver à disposição.
My word will govern.
As minhas palavras são lei.
will 4406
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
willkommen 17
willing 37
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
willkommen 17
willing 37
willi 47
williamson 37
willard 96
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willem 32
willows 29
william shakespeare 26
william blake 30
williamson 37
willard 96
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willem 32
willows 29
william shakespeare 26
william blake 30