Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ O ] / Other girls

Other girls перевод на португальский

1,596 параллельный перевод
He has other girls to choose from.
- Ele pode escolher outra.
You are the coolest over all the other girls in our school. "
Tu és a rapariga mais incrível de toda a escola. "
- You know, with other girls.
Em relação a outras?
Go hanging out with Summer or Mellisa or any other girls on the O.C
Vai com a Sama ou a Mariza... ou outra das tuas amigas que conheço.
Three other girls disappeared about the same time she and Paul were caught.
Três outras raparigas desapareceram na mesma época em que ela e Paul foram capturados.
Actually, I like that you're different from the other girls around here.
Na verdade, eu gosto que sejas diferente das raparigas daqui.
You're just not like the other girls, Nancy.
tu não és como as outras raparigas, Nancy.
When you were talking about my other girls... I realized something.
Quando falaste das minhas outras namoradas, eu percebi uma coisa.
Those other girls are just jealous because you're growing up faster than they are and you're prettier than they are.
Aquelas outras garotas são invejosas porque você está crescendo mais rápido do que elas e você é muito mais bonita do que elas.
You ever, uh... you ever take a turn with any of the other girls?
Alguma vez te deitaste com outra das raparigas?
All those other girls, I was just trying to get that one perfect moment back.
Com as outras raparigas, só queria ter outro momento perfeito.
- But I can get one of our other girls to...
- Mas posso arranjar outra...
Yeah, at first, it was just to get the other girls to talk, but then I realized my cuticles have been completely taken for granted.
É, no começo só queria que as garotas falassem, Mais eu vi que as minha cutículas foram totalmente despercebidas.
And Rhonda has prepared a statement urging all other girls married off into a historical tragedy like polygamy to find hope in her example.
E Rhonda preparou um comunicado, incentivando todas as raparigas forçadas a casar numa trágica tradição de poligamia, a encontrar forças no exemplo dela.
You know, i'm not one of those girls that will fight other girls over a guy.
Sabe, eu não sou uma daquelas garotas que vai lutar com outras garotas por um cara.
With other girls I think : "A hot making me a blowjob!"
"Uma boazona a fazer-me um broche!"
Julie's not like other girls.
A Julie não é como as outras.
You're not like all the other girls that Lex paraded in and out of here.
Não é como as outras raparigas que o Lex trouxe fora e dentro.
I just let you and the other girls have your way because that's how you need it to be.
Vou-te deixar e as outras meninas seguirem o seu caminho por que tem de ser assim.
The other girls, they did this.
Foram as outras miúdas que me fizeram isto.
She was forced into a closet, and then she was beaten by the other girls.
Foi forçada a entrar num armário e agredida pelas outras raparigas.
You know there are other girls, don't you?
Sabes que há mais miúdas por aí, certo? Onde?
Wanda is different than the other girls
Wanda é diferente das outras raparigas.
Scott wants to see other girls.
O Scott quer sair com outras raparigas.
Make yourself better than those other girls.
Torna-te melhor do que todas essas raparigas.
He actually asked her to date him while he sees other girls?
Ele pediu para namorar com ela enquanto anda com outras raparigas?
What if you knew other girls were going to get hurt?
E se conhecesses outras raparigas que ele vá aleijar?
Go to De Tham Street to see the other girls.
As garotas estão em De Tham.
So she started talking, suddenly I got distracted... David started asking me other things, the other girls... and then I felt a hand patting me on the shoulder.
Aí ela começou a conversar, de repente eu me distraí... o David começou a me perguntar outras coisas, outras meninas... e me senti, de repente, uma mãozinha batendo no meu ombro.
He liked them other girls, but he was obsessed with me.
Gostava das outras raparigas mas, estava obcecado por mim.
They are the other girls!
São as outras raparigas!
lily... she looked just like those other girls that clay dobson killed.
Lily. Ela era parecida com as outras raparigas que o Clay Dobson matou.
If you didn't want Brian dating other girls, then you shouldn't have broken up with him.
Se não queres que o Brian ande com outras, não devias ter rompido com ele.
'Cause I could really use one of those mother / daughter talks all the other girls are raving about.
Porque dava-me mesmo jeito uma daquelas conversas de mãe para filha de que todas as outras raparigas falam.
This I've been alone and I have missed things and kept out of sight but other girls were never quite like this
E tenho perdido coisas e mantive-me longe dos olhares
I meant what I said in front of that girls the other night and..
Eu falava a sério na outra noite em frente ás miúdas, e...
I meant what I said in front of the girls the other night..
Eu estava a falar a sério o que... disse à frente das crianças na outra noite, e...
You got each other and I'm the one who's gotta see her and the girls all the time.
Têm-se um ao outro, e sou eu que tenho de vê-la a ela e às miúdas constantemente.
Wouldn't you feel powerless? I mean, girls sometimes betray each other, just to keep their connection to their man. They feel like without a connection to some man they're totally cut off of power.
Quando se sentem impotentes, as raparigas traem-se umas às outras só para manterem a relação que têm com o homem, porque acham que sem uma relação a um homem ficam totalmente impotentes, o que deve ser assustador.
Because us small-town girls, we can sense each other.
Porque nós, as raparigas de uma pequena cidade, entendemo-nos umas com as outras.
But group after group of women have asked me if they will select the other 79 from the decent women and girls.
Mas todos os grupos de mulheres me perguntavam se eles iriam selecionar as outras 79 entre as mulheres e moças decentes.
Uh, this is also a fairly extreme overkill, Which is markedly different from the other 2 girls.
Além disso, isto é um exagero para causar apenas a morte, o que é diferente das outras 2 raparigas.
Boys and girls are not permitted to be within eight inches of each other.
A distância entre rapazes e raparigas não pode ser menor que 20 cm.
Girls who find shelter in no other schools.
Meninas que não encontraram abrigo em mais nenhuma outra escola.
You know, when I was in the prison system, I encountered some of the country's top felons, but your girls really are in a whole other league.
Sabes, quando eu estava metido no sistema prisional, encontrei os piores delinquentes do país, mas as tuas raparigas são de outro tipo.
The girls in my building, we borrow each other's cars all the time.
Empresto o carro muitas vezes às outras raparigas.
All the girls here seem to know each other!
Todas as raparigas daqui parecem se conhecer.
Yeah, well, most of the girls here have done each other.
Sim. Bem, a maioria das raparigas já desceram umas às outras.
nowadays guys are marrying each other and so are girls.
Hoje em dia todos se casam uns com os outros e são mais raparigas.
Two girls hanging out, brushing each other's hair, like god intended.
Duas miúdas a curtir, a pentear os cabelos uma da outra, como Deus sempre quis.
Ruth was hoping that if Greta returned after being in the outside world, other Camdenite girls would follow her example and their community would be saved.
A Ruth esperava que, se a Greta voltasse depois de ficar no mundo exterior, outras mulhers de Camdenite seguiriam o exemplo dela e a comunidade deles estaria salva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]