Over speakers перевод на португальский
36 параллельный перевод
[ "FEVER" PLAYING OVER SPEAKERS ]
Aqui está outro cheque dos Cosméticos Patty Bright. Como é que ela consegue, Steve?
[ "YOU'LL NEVER FIND ANOTHER LOVE LIKE MINE" PLAYING OVER SPEAKERS ] [SINGING] You'll never find
Nunca encontrarás
[OVER SPEAKERS] This is the hardest thing I've ever had to say.
Esta é a coisa mais difícil que eu tenho pra dizer.
WOMAN [OVER SPEAKERS] : Island self-destruct sequence initiated.
Seqüência de auto-destruição iniciada.
( MEN SPEAKING OVER SPEAKERS ) Excuse me!
Com licença!
[ THE DNC'S "UNSTOPPABLE" playing OVER SPEAKERS ] I think you're enjoying yourself.
Como estás? Acho que se está a divertir.
( Over speakers ) : And I want you to think long and hard before you turn me down, okay?
E quero que pense muito bem antes de me responder, está bem?
( Woman over speakers ) Please welcome to the stage the candidates for the Democratic nomination for President of the United States.
Por favor, saúdem os candidatos à indicação presidencial do Partido Democrata.
Red skull : ( over speakers ) washington, d.C.!
Washington!
( over speakers ) : My name is martin odum.
- Eu chamo-me Martin Odum.
- ( MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS )
- Se é.
Captain ( over speakers ) : Uh, ladies and gentlemen, This is your captain.
Senhoras e senhores, daqui é o vosso Capitão.
[Piano music playing over speakers]
Oh, ainda ando a dormir com ele, se é que lhe interessa, sacana.
WOMAN [OVER SPEAKERS] : I'm begging you.
Imploro-lhe.
TRAVOLTA ( OVER SPEAKERS ) : This is your captain speaking.
Fala o vosso capitão.
PETER ( OVER SPEAKERS ) : Shut up, Meg. Sh-Sh-Shut up, Meg.
Cala-te, Meg C-C-Cala-te, Meg
Goebbels assured that all Germans would partake in the ceremony by broadcasting it over loud speakers placed on street corners throughout the country.
Goebbels assegurou-se de que todos os alemães tomariam parte desta cerimónia transmitindo-a através de altifalantes colocados nas esquinas das ruas de todo o país.
Where's that bastard who was talking over the speakers?
Quem é que falava ao micro?
But your speakers are over-priced
Mas as suas aparelhagens são demasiado caras.
If the signal was played over these speakers, it may have originated in the DJ's hard drive.
Se o sinal tocou nestas colunas, pode ter sido originado no disco rígido da DJ.
Turntables are in there, the speakers are in there... ... and for the sound to come on, I just gotta plug this in over there.
As mesas estão ali, as colunas estão ali e para o som sair, só tenho de ligar isto ali.
Will be broadcast Over the computer's speakers. Okay, how do I get him to hear It and no one else, only him?
Ok, como é que eu consigo que seja ele a ouvir e mais ninguém?
The Russians fight until the very end despite the calls for surrender coming over the German land speakers.
Os russos lutam até ao fim, apesar dos apelos de entrega vindo dos altifalantes de terras alemãs.
Then we are gonna be over in this room, and we're gonna have speakers set up all over the place so we can all hear it.
Nós vamos estar neste quarto e vamos colocar microfones por todo o lado para conseguirmos ouvir.
[OVER SPEAKERS] This is how we do it LAUREN :
Abrigo de Animais de Estimação Online
( CUMBIA MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS ) Thirty unleaded.
Ponha 30, eu abasteço.
[DANCE music PLAYING OVER SPEAKERS]
INSTINTO
[JAZZ MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
Sexta 21h 45 horas antes do casamento
So, I have the list of speakers if you'd like to go over the order.
Então, tenho a lista de quem vai falar, se quiser mudar a ordem.
[instrumental music playing over speakers]
Hoje, como fazemos aqui, estao sendo realizados desfiles de moda e seminarios em mais de 3.000 locais em todo o mundo.
The nails were over there, behind those speakers.
Os pregos estavam ali, atrás daqueles altifalantes.
Uh, yeah, no, no, I meant, like, over the speakers.
Sim, não, não, digo, tipo, nas colunas.
Karisma, you're hearing them over the speakers. ♪ Everybody, come join ♪
Está a ouvi-los nas colunas.
Hey, play that back over the speakers.
Volta a passar a música.
[Agustin over speakers] I...
Eu, o General Agustin Aguirre,
Over the speakers.
Aos alto-falantes.
speakers 17
over radio 116
over to you 62
over there 2200
over pa 22
over here 3451
over and over again 128
over the years 188
over and out 217
over the moon 17
over radio 116
over to you 62
over there 2200
over pa 22
over here 3451
over and over again 128
over the years 188
over and out 217
over the moon 17
over the weekend 19
over my dead body 168
over and over and over again 24
over the top 36
over time 161
over p 67
over the last 29
over the centuries 18
over it 24
over me 34
over my dead body 168
over and over and over again 24
over the top 36
over time 161
over p 67
over the last 29
over the centuries 18
over it 24
over me 34
over the past 29
over the phone 23
over phone 49
over what 54
over dinner 25
over the next 26
over and over 188
over speaker 38
over intercom 35
over the hill 17
over the phone 23
over phone 49
over what 54
over dinner 25
over the next 26
over and over 188
over speaker 38
over intercom 35
over the hill 17