Permission to speak freely перевод на португальский
68 параллельный перевод
- Permission to speak freely, sir?
Permissão para falar livremente, Senhor?
Permission to speak freely, sir?
Posso falar livremente, sir?
Permission to speak freely, sir.
Permissão para falar francamente.
Permission to speak freely.
Permissão para falar abertamente.
- Permission to speak freely, sir.
- Posso falar à vontade, senhor?
Permission to speak freely, sarge? Permission?
- Permissão para falar, Sargento!
The future Mrs. "Permission to Speak Freely"?
É a futura Sra. "Permissão para falar"?
Permission to speak freely?
Permissão para falar.
- permission to speak freely?
- Peço permissão para falar à vontade.
- Uh, commander, permission to speak freely?
Comandante, permissão para falar abertamente. Permissão concedida.
Permission to speak freely, sir?
- Permissão para falar livremente, Senhor.
Commander, permission to speak freely?
Comandante, permissão para falar livremente?
I don't recall giving you permission to speak freely, Captain.
Não me recordo de ter-lhe dado permissão de falar abertamente, Capitão.
Permission to speak freely about a superior officer, sir?
Permissão para falar livremente sobre um oficial superior, meu Coronel?
Permission to speak freely about a superior officer, sir.
Peço permissão para falar livremente acerca de um oficial superior.
Permission to speak freely.
Permissão para falar.
- Permission to speak freely, sir.
- Permissão para falar abertamente, Senhor.
Permission to speak freely, sir.
- Permissão para falar abertamente. - Não.
Permission to speak freely.
permissão para falar livremente.
Permission to speak freely, sir?
Permissão para falar livremente, Senhor.
Permission to speak freely, sir.
Permissão para falar, Senhor.
Permission to speak freely, sir?
Permite-me que fale à vontade?
Mr. Tyler, permission to speak freely?
Sr. Tyler, permissão para falar à vontade?
You have permission to speak freely.
Você tem permissão para falar livremente.
- Permission to speak freely, sir.
- Permissão para falar livremente, senhor.
General Alexander, permission to speak freely, Sir.
General Alexander, permissão para falar.
Permission to speak freely, sir?
Autoriza-me a falar abertamente?
Permission to speak freely, ma'am?
Dá-me licença que fale abertamente, Major?
- Permission to speak freely?
- Permissão para falar abertamente?
Permission to speak freely, sir?
Permissão para falar livremente, sir?
permission to speak freely?
Permissão para falar francamente?
Permission to speak freely, sir?
Posso falar livremente, comodoro?
- Permission to speak freely.
- Permissão para falar livremente.
Permission to speak freely, sir.
Permissão para falar livremente Sr.?
Permission to speak freely?
Posso ser sincero?
- Permission to speak freely, sir.
- Sr, permite-me falar abertamente?
Permission to speak freely sir.
Posso eu falar-lhe abertamente, sr?
Permission to speak freely, Dr. M?
Permissão para falar livremente, Dr. M?
- Permission to speak freely?
Permissão para falar abertamente?
Permission to speak freely, sir.
Permissão para falar livremente, senhor.
Permission to speak freely.
Permissão para falar à vontade.
Permission to speak freely, sir.
Permissão para falar livremente, senhor?
Permission to speak freely, sir?
Permissão para falar livremente, senhor?
Permission to speak freely, Sir!
Permissão para falar à vontade, senhor.
- Permission to speak freely, sir?
- Permite-me que fale à vontade, senhor?
Permission to speak freely? Always, Will.
Sempre, Will.
- Permission to speak freely?
- Permissão para falar.
Permission to speak freely?
Permissão para falar?
Permission to speak freely?
- Permissão para falar abertamente...?
- Permission to speak freely.
DOIS DIAS ANTES - Permissão para falar.
Permission to speak freely.
Tens permissão para falar livremente.