Rich girl перевод на португальский
285 параллельный перевод
Don't worry, if I'm stuck with a rich girl I'll grit my teeth and make the best of it.
Não te preocupes. Se me apaixonar por uma rapariga rica, darei o meu melhor.
Poor little rich girl, with her "millionaire daddy".
- Empreste seu carro. - A rica. Meu pai é milhonário, ele mora numa mansão.
Sweet Katrina, poor little rich girl.
Doce Katrina. Pobre e rica pequena.
I'm not a rich girl on holiday.
- Meu médico em Londres tem.
I'll find his rich girl for him and lay in the sun.
Encontro-lhe a menina rica e deito-me ao sol.
If he wants to believe that he is stuck on some rich girl, let him.
Se ele quer acreditar que gosta de uma miúda rica, deixa-o.
She was the beautiful and rich girl of the people, when I was just a poor boy chubby you know.
Era moça mais bonita e rica da cidade,... quando eu era apenas um rapaz pobre e gordinho, sabe?
Poor little rich girl!
A menina podre de rica.
A girl never picks me up, much less a pretty, rich girl.
As raparigas nunca me escolhem, muito menos uma bonita e rica.
She's no more than a rich girl's overpaid therapist rattling her saber for the clientele.
Má TV. Ela é não mais do que uma garota rica do terapeuta em excesso ratificar sua propria clientela.
The older one will marry a rich girl... and our children will care for us.
O mais velho casará com uma rapariga rica... e os nossos filhos cuidarão de nós.
Frankly, I'd never contemplated that a rich girl like Devika... would fall in love with me.
Francamente, nunca pensei que uma rapariga rica como a Devika se apaixonasse por mim.
Little rich girl!
És uma miúda rica...
She's sort of pretty in a spoiled rich girl kind of way.
É bonitinha, do género menina rica e mimada.
A rich girl at a county ER?
Uma menina rica na Urgência pública?
She's a poor little rich girl.
Ela é uma pobre rapariga rica.
I had always thought of Eleanor Abbott as just another stuck-up rich girl, a flirt, a tease.
Eleanor foi sempre uma rica arrogante um flirte, uma descarada.
" Poor little rich girl.
" Pobre rapariga rica.
Weren't you going to get your son married to a rich girl?
Pensei que o seu filho casasse com uma moça rica.
I was this world-class loser, and she was this happy little rich girl, and for some reason she took me in.
Eu era um perdedor nato, e ela era uma rica menina feliz, e por alguma razão, ela pegou em mim.
Rich girl like me... gets a scholarship to her first-choice art school, and here you are... cleaning up my puke.
Uma rapariga rica como eu... com uma bolsa para a escola de arte que escolheu em primeiro lugar, e aqui estás tu... a apanhar o meu vomitado.
Rich girl's career.
Carreira de menina rica.
Hey, rich girl, look over here!
Hei, riquinha, olha aqui!
Naomi is your classic poor little rich girl.
A Naomi é a clássica pobre menina rica.
I had to shut the rich girl up... so I just made myself richer than her, and she shut up.
Eu tive que calar a menina rica... então fiz-me passar por mais rico do que ela e calei-a.
You know, for a rich girl, you're kinda skanky.
Sabes, para miúda rica, és um bocado porca.
If I lose and some stupid, spoiled rich girl wins...
E se eu perco e uma qualquer, estúpida, mimada menina rica vence...
A pretty girl like you, with all the rich men that float in here.
Uma garota tão bonita e com tantos homens ricos por aí.
Now, Pip, put the case that this woman's legal advisor knows an eccentric and very rich lady who is anxious to adopt a little girl.
Agora, Pip, coloque a hipótese de que o advogado desta mulher conhece uma excêntrica e rica senhora ansiosa por adoptar uma pequena menina.
You're really a very special girl... and I know your family wants you to marry a rich man.
Tu és especial. Sei que eles querem que te cases com um homem rico.
Don't you know that a rich man is like a pretty girl?
Näo sabe que um homem rico é como uma rapariga bonita?
Is she the girl that saves them from the clutches of the seductive showgirls and the over-passionate daughters of the rich?
É a rapariga que os salva das garras das coristas sedutoras e das filhas apaixonadas dos abastados?
Back in Oregon, we'd have called you a rich, headstrong girl.
Pensando melhor, lá na minha terra, no Oregon, chamam-lhe uma teimosa rica.
If you see a pretty girl with a rich chap, you know she's nice and he's a bastard.
Você é um pessimista. Um mulher bonita com um homem rico significa que ela é decente e ele é um porco.
I might've been able to go up to any girl... even a rich and a beautiful one... and say to her what I wanted to say... ask her what I wanted to ask.
Poderia aspirar a qualquer rapariga. Mesmo rica e bonita. Dizer-lhe o que queria.
He likes that girl in Hadleyberg so much, let him get rich with her.
Gosta tanto daquela rapariga de Hadleyberg, deixa-o enriquecer com ela.
If I was like him, rich, important... plenty to eat... real bourbon... and a girl like you... you wouldn't see me in church.
Se fosse como ele, rico e importante Bourbona sério e uma rapariga como tu ninguém me veria na igreja.
Rich enough that you can afford a girl like Darien.
Suficientemente rico para chegares a uma rapariga como a Darien.
Not bad for a rich little poor girl from the boondocks.
Nada mau para uma pobre menina rica dos subúrbios.
I would like to be a spoiled, rich white girl.
Quero ser uma miúda rica, branca e mimada.
I'd love to be your "'beck and call "'girl, but you're a rich, good-looking guy.
Adoro que te "sirvas" de mim. Mas tu és rico e bonito.
- This girl is rich!
- Essa miúda é rica.
A rich black girl and a poor white one.
Uma negra rica, com uma branca pobre.
A rich man is willing to pay $ 1 000 just to talk to this girl.
Hà um ricaço disposto a pagar mil dólares sò para falar com ela.
She wanted so badly to be rich, but ended up just another paw girl. Shame about LaVonne.
Pobre La Vonne.
Ah, girl, I am so glad we are not rich.
Querida, ainda bem que não somos ricos.
When I was a little girl in Panama, a rich American came to our town. And he was wearing the softest, most beautiful sweater.
Quando eu era criança, no Panamá, um americano rico foi visitar a cidade, e tinha um casaco lindíssimo.
And then his true love, Tasha, was forced to be a slave girl... for this really rich, mean guy.
E então o seu amor verdadeiro, Tasha, foi forçada a ser uma escrava... para um tipo rico e mau.
Poor little rich girl.
Pobre menina rica.
Do you think that a girl who is rich and educated would ever want to be with a blacksmith? Oh.
Achas que uma rapariga rica e educada havia de querer estar com um ferreiro?
So Hermia, this girl here... she's very rich and beautiful and she lives with her parents in Athens.
A Hermia, esta rapariga, é muito rica e bela e mora em Atenas com os pais, que são uns tiranos.
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30