See them перевод на португальский
11,781 параллельный перевод
Then I see them in that crush of people in Marseille, like two lost children.
A seguir imagino-os no meio daquela gente toda em Marselha, como duas crianças perdidas.
Want to see them?
Quer vê-los?
I couldn't see them good but I could hear them.
- Eu não consegui vê-los bem, mas eu pude ouvi-los.
You'd never see them coming.
E ninguém perceberia.
To see them ripped each other apart.
Vê-los lutarem até a morte.
you knew that, one way or another, I'd get them and see them.
sabia que, de uma maneira ou de outra, eu os receberia... e via-os.
- We have to see them at the house.
Temos que os ver em casa.
- Did you see them get in?
- Não os viu entrar?
I used to see them all the time when he was singing.
Via-os muitas vezes quando ele cantava.
You see them arms right there?
Já viram aqueles braços?
Are you, like, saying that or you see them?
Gostas de dizer isso ou estás a vê-los?
# I kill children, I wanna see them die
Mato crianças, quero vê-las morrer
Would you like to see them?
Queres vê-los?
Hands where I can see them.
Mãos onde eu as possa ver.
You'll see them at our house for the barbecue.
Irão vê-los no churrasco em nossa casa.
" How can you trust men when you see them
" Como pode confiar nos homens quando você vê eles
You'd see them out in the grass dancing together on their anniversary.
E dançavam lá fora na relva, quando faziam anos.
So if you see them, don't hesitate to shoot them on site.
Se os vires não hesites em atirar
I didn't see them, i saw a black SUV racing off down oak street after the robbery.
Eu não os vi, eu vi uma SUV preta em grande velocidade pela Oak Street após o assalto.
They're in the dark... sometimes where you see them... sometimes where you don't.
Estão na escuridão... Ás vezes, onde os consegues ver... Outras vezes, onde não consegues.
Sometimes where you see them... sometimes where you don't.
Às vezes, onde conseguirás vê-los... Outras vezes, onde não conseguirás.
Hands where I can see them!
Mãos onde as possa ver!
When I see them cops, they're CPM station security.
Quando olho para estes polícias, são da CPM, segurança da Estação.
( JP ) but I don't see them here?
Mas elas não estão aqui?
You can see them coming and going?
Conseguem vê-los a ir e avir?
They get filed and I'll never see them again.
Elas serão arquivadas e eu nunca as verei.
And basically, all around us are tiny wormholes that are so small that we can't even see them.
E basicamente, à nossa volta há portais minúsculos, tão pequenos que nem conseguimos vê-los.
- My dream of becoming Miss Venezuela... has something to do with television. Because I see the Misses and want to be like them.
O meu sonho de ser Miss Venezuela tem qualquer coisa a ver com a televisão, porque eu vejo as misses e quero ser como elas.
But what they really want, what really gets them worked up, is to see you crash.
Mas o que as pessoas querem mesmo, o que lhes excita mesmo, é ver-te cair.
That means that we have to give them something to see.
Temos que lhes dar algo para eles verem.
I just took them off and I literally couldn't see a thing.
Eu tirei e... não conseguia ver nada, literalmente.
Tell them we didn't see nothing, man.
Diz-lhe que não viste nada, meu.
I don't see much of them anymore.
Eu já não ver muitos destes.
All people want to see is an image on a television screen and we can give them that.
Tudo o que as pessoas querem ver é uma imagem no ecrã da televisão, e nós podemos dar-lhes isso.
Tell them to put a hold on it and we'll see how this develops.
Diz-lhes para... Diretor, o que é o plano Northwoods?
Let's see what they have brought with them to the pool today.
Vejamos o que trouxeram para a piscina, hoje.
I said, if you see the kid, shoot them on site.
Se vires os míudos, mata-os no local.
We watch parts of Disney animated films and discuss them and see what they're really about in our lives.
Vemos partes de filmes de animação Disney e discutimo-las para ver como se aplicam na nossa vida.
You see you have to get them before the muscles form and it gets all stringy.
Tens que as aproveitar antes que... Os músculos se formem e fiquem fibrosos.
Earthers get to walk outside into the light, breathe pure air, look up at a blue sky, and see something that gives them hope.
Os terrestres... podem andar lá fora à luz, respirar ar puro, olhar para um céu azul... e ver alguma coisa que lhes dá esperança.
You tell me about them the next time I see you.
Fala-me deles da próxima vez que eu o ver.
And I don't really like them to see that type of stuff.
E eu não gosto que eles vejam esse tipo de coisas.
I tell my clients, If we can distill the movie down to its essence, and tell the story in a single image, then people actually have to engage with the poster, they have to interact with it and, hey, maybe it'll make them want to see the
Digo aos meus clientes, se podemos destilar o filme até à sua essencia e contar a história apenas numa imagem, então as pessoas têm de se limitar ao poster, e interagir com ele. Isso faz com que queiram ver mais o filme, sabes?
When you see these kinds of parasites, it means that we got to watch out because humans can get them.
Quando vemos estes tipos de parasitas, significa que temos de ter cuidado, porque os humanos podem apanhá-los.
Now if you take a look behind me here, you can see that most of them...
Agora, se olharem para trás de mim, podem ver que a maior parte...
Where's the harm in letting them see their son?
Qual é o mal de os deixar ver o filho?
See them?
Estão a vê-los?
You can see why people liked him so much on his way up. I was one of them.
Dá para ver porque as pessoas gostavam tanto dele.
You see, life hasn't been fair to them.
Sabem, a vida não foi justa para eles.
Let's encourage them to see reason.
Vamos encorajá-los a verem a razão.
See these... these spirits some people call them demons or ghosts or djinns...
Olha para esses espíritos, algumas pessoas dizem que são demónios ou fantasmas ou génios
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16