Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Sorry about yesterday

Sorry about yesterday перевод на португальский

139 параллельный перевод
I'm sorry about yesterday, I should have known you're the master.
Desculpe aquilo ontem, deveria saber que o senhor era o patrão
Sorry about yesterday.
Desculpe por ontem.
I'm sorry about yesterday, Mr. Swan.
Sinto muito por causa de ontem, sr. Swan.
Sorry about yesterday.
Desculpa pelo dia de ontem.
- I'm sorry about yesterday.
- Desculpe aquilo ontem.
Sorry about yesterday, mate.
Desculpa lá aquilo de ontem, pá.
I'm sorry about yesterday.
Peço desculpa pelo que aconteceu ontem.
I'm sorry about yesterday.
Lamento por causa de ontem.
You know, Dad, I'm sorry about yesterday.
Peço desculpa por ontem.
Sorry about yesterday.
Que é que te aconteceu? Desculpa por ontem.
Sorry about yesterday's scence
Perdoa-me pelo que houve ontem
Look, Dee Dee, I'm sorry about yesterday.
Olha, Dee Dee, desculpa aquilo de ontem.
I'm sorry about yesterday, but I had... a pretty big deal come through.
Desculpe aquilo de ontem, mas tive... um negócio importante.
Listen. I'm sorry about yesterday.
Desculpa aquilo de ontem...
Look, I'm sorry about yesterday.
Desculpa pelo que aconteceu ontem.
Sorry about yesterday.
Desculpa aquilo de ontem.
I'm sorry about yesterday.
Peço desculpa por ontem.
Sorry about yesterday's, illness, but, I'm fit now and ready to do battle with... someone.
Lamento por ontem. Estava doente, mas agora estou bem e pronto para lutar contra alguém.
I'm sorry about yesterday.
Desculpe-me sobre ontem.
Sorry about yesterday.
Sabrina.
Val, hi. Look, I'm really sorry about yesterday.
E tudo que eu tive que fazer foi prometer nunca mais falar com ele novamente.
Sorry about yesterday
Desculpa aquilo de ontem
I'm sorry about yesterday. I'm sorry I didn't call you.
Desculpa ontem não ter telefonado.
Look, I'm sorry about yesterday. I got a little carried away.
Olhe, desculpe-me pelo que se passou ontem.
I'm so, so sorry about yesterday.
Lamento muito o que aconteceu ontem.
Look, I am sorry about yesterday.
Olha, desculpa por ontem.
I'm sorry about yesterday.
Queria pedir-lhe desculpas por ontem.
Seriously... sorry about yesterday.
A sério... desculpa por ontem á noite.
Sorry about yesterday.
- Peço desculpa por ontem. - Não, a culpa foi minha.
I'm sorry about yesterday.
Foi um momento de fraqueza.
Sorry about yesterday.
Desculpa por ontem.
Look, I'm really sorry about yesterday. - Ho-ho-ho.
Eu sinto muito pelo o que ocorreu ontem.
Sorry about yesterday.
Perdão pelo de ontem.
Hey, sorry about yesterday.
Hey, desculpa por ontem.
Sorry about yesterday. I didn't know that you were friends with the Avatar.
Desculpa aquilo de ontem, não sabia que eram amigos do Avatar.
Again, I'm sorry about yesterday.
Outra vez, sinto muito acerca de ontem.
I'm sorry about yesterday.
Desculpa aquilo de ontem.
- Look, I'm sorry about yesterday.
- Desculpa por ontem.
Yeah, sorry about yesterday.
Desculpa por causa de ontem.
I'm... I'm very sorry about the way I spoke to you yesterday, Alta.
Peço desculpa pela forma como falei contigo ontem, Alta.
Look, I'm really sorry about what happened yesterday.
Olha, lamento imenso o que se passou ontem.
I'm sorry about the way I sounded off yesterday.
Desculpe pelo modo como me expressei ontem.
I'm sorry about the way things came down yesterday.
Desculpa, a maneira como as coisas se desenrolaram ontem.
Listen, Eileen, again, I am so sorry about getting a little testy with you yesterday.
Ouça, Eileen, mais uma vez, lamento ter perdido as estribeiras.
They've gone to Fatima's to help wash her dress. Look, I'm sorry about yesterday.
- Lamento o que aconteceu ontem.
I'm sorry about the story yesterday.
Lamento a história de ontem.
I'm sorry about what happened yesterday.
Desculpe o que aconteceu ontem.
I'm sorry... about yesterday.
Vem Por favor. Esculpa... Por aquilo de ontem.
Sorry about all the secrecy yesterday. We were reviewing Sergeant Doakes's cases, and, well, you understand.
Desculpe o secretismo de ontem, estávamos apenas a rever os casos do Sargento Doakes, o senhor percebe.
I think I overreacted yesterday, and I'm sorry about that,
Acho que exagerei, ontem, e peço desculpa.
I'm sorry about running off when we met yesterday.
O que vemos está nublado pela nossa percepção.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]