String him up перевод на португальский
98 параллельный перевод
String him up again!
Puxai-o!
String him up, boys.
Pendurem-no, rapazes.
- Yeah, string him up.
- Pendurem-no.
You're not going to string him up in six months.
Não o vai enforcar em seis meses.
String him up!
Pendurem-no!
String him up beside the other.
Atem-no junto ao outro.
String him up!
Enforquem-no! .
- Let's string him up!
- Vamos, enforquem-no!
Why don't we string him up? - Now hold on!
Entao porque nao o enforcamos ja?
I'd string him up the nearest tree... shoot him down like I would a thieving fox.
Enforcava-o na árvore mais próxima. Matava-o como mataria uma raposa traiçoeira.
Stanley thinks we should string him up!
O Stanley, acha que o devemos enforcar.
Go get him. String him up.
Ir buscá-lo e enforcá-lo.
No, I ain't saying we should string him up.
Não estou a dizer que o devíamos enforcar.
Simon, you'd better get down to the jail before they string him up.
Simon, tem que ir à prisão antes que os pendurem.
I'm gonna string him up and cut him down.
O subirei e cortarei a soga.
Let's string him up!
Podíamos cortar-lhe o pescoço! Não... tenho uma ideia melhor.
I say let's string him up and get it over with.
Acho que devemos enforcá-lo e acabar logo com isso.
String him up by his feet.
Pendure-o pelos pés.
String him up with the rest of'em.
Amarra-o com os outros.
- String him up!
- Pendurem-no!
Let's string him up!
Enforquem-no!
String him up.
Pendura-o com os outros.
- Get a rope! String him up!
- Tragam uma corda, enforquem-no.
All right. String him up.
Muito bem, pendurem-no!
String him up!
Enforquem-no!
They were coming down to jail to take Tommy out and string him up.
Iam à cadeia buscar o Tommy para o enforcarem.
String him up.
- Enforquem-no.
String him up.
Enforquem-no!
Let's string him up by his pull string! - I got dibs on his hat!
Pendurem-no pelo fio dele.
That old brick-presser over there said he saw a cop string him up.
Aquele velho pedreiro ali disse que viu um polícia a pendurá-lo.
String him up!
Prendam-no!
- [Man] STRING HIM UP!
- [O homem] CORDA-lo!
String him up!
Amarrem-no!
- String him up.
- Amarra-o.
- String him up like a scarecrow.
- E atam-no como um espantalho.
What's he going to do, string him up?
O que é que ele pode fazer? Enforcá-lo?
String him up.
Pendurem-no.
String him up!
Amarrai-o!
String him up!
Enforquem-o!
We should string him up from the rafters by his sneaky little rat tail.
Devíamos pendurá-lo nas traves pelo seu sorrateiro rabinho de ratazana.
Get him and string him up.
Agarrem-no e atem-no.
String him up!
Pela tua alma?
String him up!
Forca com ele!
He'd string me up. I don't want him to know you missed me.
Eu näo quero que ele saiba que tu näo me mataste.
We string him along, and the price goes up.
Arrastamo-lo, e o preço sobe.
String him up, yes.
- Sim.
St Raymond's took him on as a teaching assistant and since then he's racked up quite a string of maybes.
Depois foi aceite como assistente em St. Raymond. Desde então, tem acumulado muitas suspeitas.
You gonna string up Howard Saint and blowtorch him?
Vais pendurar o Howard Saint pelos pés e queimá-lo?
It sounds like if you're gonna go through all the trouble to string this bastard up, it would be a waste to just finish him off just like that.
Se fosses fazer isso tudo para acabar com esse desgraçado, ia ser um desperdício acabar com ele apenas dessa maneira.
- String him up with it, would ya?
Pode crer.
Chaney was a hired man and Papa had taken him up to Fort Smith to help lead back a string of Mustang ponies he'd bought.
Chaney era um homem contratado. O pai tinha-o levado até Fort Smith para ajudá-lo a trazer de volta alguns Mustangs que tinha levado.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
up top 130
upside down 57
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
up top 130
upside down 57
up to you 126
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up high 87
up now 50