Tense music перевод на португальский
58 параллельный перевод
[tense music] Richard davis was an engineer at our paoli facility.
Richard Davis era engenheiro nas nossas instalações em Paoli.
♪ Tense music ♪ I wonder if the parents even know about it.
Será que os pais sabem?
Right here. Come on. [tense music]
És demasiado esperta para andares com um traste como o Roy.
This Sunday, there will be a city-wide display of unity, a march of whites and Negro groups to Pershing Square... [tense music] ♪ ♪
Este domingo, teremos uma cidade inteira a exibir união, uma marcha de grupos brancos e negros até Pershing Square...
[tense music ] - [ sighs] - Mm-hmm.
Querem paz entre todas as raças, percebes?
[tense music ] â ™ ª [ crying]
Aconteceu uma coisa. Credo!
- Okay, so... [moth wings buzzing ] [ tense music]
Pronto... Quentin.
♪ ( tense music begins ) ♪
- Oi.
- ♪ ( tense music begins again ) ♪ - ♪ ( drum beat flourish ) ♪
Tchau.
( indistinct background chatter ) - ♪ ( tense music continues ) ♪ - ( indistinct background chatter )
Quer que eu faça as mulheres votarem a seu favor?
[tense music]
[Música tensa]
[tense music] No surgery.
[Música tensa] cirurgia.
You ever heard of him? [tense music]
Estava a pensar no que me fizeste passar quando aqui cheguei.
- Uh... - Maybe. [tense music]
Especialmente, quando pedirem o dinheiro delas e tu não o tiveres.
[tense music]
Como resolveste isso? Basicamente, esperei que ela morresse de cancro.
I'm too tense to listen to music right now
Estou muito nervoso para ouvir música agora! Não é música!
Tense and exausta, the nation still it obtained to lose itself in music.
Tensa e exausta, a nação ainda conseguia perder-se na música.
[Tense instrumental music] - Aren't those the same soldiers, Hannibal?
Aqueles não são os mesmos soldados?
Hold it right there. [Tense instrumental music]
Não te mexas!
[Tense instrumental music]
Então! ?
[Tense instrumental music]
Penso que ela está com esse gajo.
[Tense instrumental music] DANNY : Slots 5 right.
- Slots, direita 5.
[Tense instrumental music] She made the bed.
Ela fez a cama.
[Tense instrumental music] VAN RANKEN : Open the door!
Abra a porta!
Tru? [Tense instrumental music]
Tru?
[Tense instrumental music]
Davis, não.
- l'm okay. [Tense instrumental music]
Estou bem.
[Tense instrumental music] Please, we can't afford to wait.
Por favor, não podemos esperar.
[Tense instrumental music] lf not, let me at least help her.
Se não, deixa-me ajudá-la.
[Tense instrumental music] davis : Given the subatmospheric pressure in the cavity... debris might have caused infection.
Devido à pressão sub-atmosférica da cavidade, a sujidade pode ter causado uma infecção.
[Tense instrumental music] lt's too early.
É muito cedo.
[Tense instrumental music intensifies] Excuse me.
Com licença.
[Tense instrumental music] I have been trying to write a novel for years, with no success... watching students like you graduate, move on, pass me by.
Há anos que tento escrever um romance, mas sem sucesso, enquanto vejo alunas como tu a passarem-me à frente.
[Tense instrumental music continues] I know my limits, Candace.
Conheço os meus limites, Candace.
Music had definitely calmed the savage beast because how many times you may be in the motion of something that feels so tense and you just hit that one tune, and it would relieve everybody.
A música acalmou a criatura selvagem, porque quantas vezes podem estar a entrar em algo que parece ser tenso e, quando põem a música, ficam todos aliviados?
Ninety-six... [tense sound ] [ music] - Where are we?
96...
[Tense orchestral music]
[Intenso música orquestral].
[Tense string music]
[Tensa corda música].
- [tense music playing] - Stop, or I'll shoot!
Para, ou eu disparo!
[tense music] Tell me I'll always be a part of you!
Diz-me que serei sempre parte de ti!
[tense music] ( Tenant ) How's it feel?
Como se sente?
_ [tense music ] [ sighs]
PARQUE MILLENIUM - CHICAGO, ILLINOIS - DOMINGO, 12 DE ABRIL
[tense music] Are there other targets?
Existem outros alvos?
[tense music]
- Entendido.
[laughs ] [ tense music]
Onde foste arranjar isso, à loja dos 300?
[tense music] Rachel's dead.
A Rachel está morta.
- ( punching ) - ( screaming ) - ( Tasha whimpering and crying ) - ♪ ( tense discordant music ) ♪
Pode ligar para o hospital ou algo assim?
[tense music] ♪
Já estão todas chateadas connosco.
[door slams ] [ tense music]
Foi o que pensei.
[tense music]
É este o tipo de ligação que temos com alguém que nos pertence total e completamente a 100 % para sempre e temos a pila dele fechada numa pequena caixa até ao dia da sua morte.
[tense music]
Ou da salsicha grande? - Talvez devesse ir antes para Bolonha.
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
music continues 98
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
music continues 98