Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / They're all right

They're all right перевод на португальский

1,080 параллельный перевод
- It's all right, they're students.
Está tudo bem, são estudantes.
That's all right, sir. We roll. I don't think they know we're American.
Acho que eles não sabem que somos americanos.
Oh, they're all right, bless their hearts.
Oh, eles são bons, abençoem seus corações.
They're mad all right.
Ouça. Estão mesmo furiosos.
It's all right, Colonel McNally, they're friends.
Calma, Coronel McNally. São amigos.
They're all right.
- Estão bem, não estão na estrada.
Nah, they're doing all right.
Não, eles estão a ir muito bem.
If all those people think they're right maybe we should go with them!
Se toda aquela gente acha que tem razão talvez devamos ir com eles!
They're out there, all right, camped in the shelter of some trees.
Estão mesmo lá em baixo, acampados ao abrigo das árvores.
- They're all right here. Come on down.
- Já chegaram todos.
And, you know, there's, uh... these girls. They're absolutely all right.
E há estas miúdas, que são absolutamente boas.
With all the trouble you're having with the studio right now, wouldn't they just love some ammunition?
Com todos os problemas que tens com o estúdio, neste momento, não iriam adorar mais munições?
They spit right in my face, all because they're backed up by that Jew in Miami. I know.
Mike, eles cuspiram-me na cara, tudo porque são apoiados por aquele judeu em Miami.
All right, if they're in here, we'll get'em out.
Se estiverem cá, nós apanhamo-Ios.
They want to know if you're all right.
Querem saber se estás bem.
- Yes, they're fresh all right.
- São fresquíssimas.
They're all right.
Estão bem.
- It's all right. They're safe.
- Está tudo bem, está em segurança.
They're down there, all right.
Eles andam por aí.
They're all right.
Eles estão bem.
They're all right.
Elas estão bem.
They're promising, all right.
São prometedores, sim.
They're wild, all right.
Eles são violentos, com certeza.
I want to make sure they're all right.
- Você é uma testemunha.
They're out on the ice right now, giving their all.
Eles estão agora mesmo no rinque, a darem o máximo.
They're Sandpeople, all right.
É mesmo Gente das Areias.
Hope they're all right.
Espero que estejam bem.
They're going to be all right.
Vai ficar tudo bem.
- Yeah, they're all right.
- Yeah, Sim eles são bons.
- They're all right, Mr Fawlty.
- Ainda estão bons. - Dia 6?
- They're all right, Mr Fawlty.
- Estão bons, Sr. Fawlty.
All right, then. Harry, we're counting on you to make sure they don't get aboard.
Contamos contigo para impedir que eles não subam a bordo.
They're real, all right.
São verdadeiros, muito bem!
I'll call home, make sure they're all right.
Vou ligar para casa para ver se está tudo bem.
Do you think they can see we're all right?
Acha que eles sabem que estamos bem?
Doctor. It's all right. They know what they're talking about.
Doutor, esta tudo em ordem, eles sabem o que estão falando.
Make sure they're not harmed or frightened. All right. Where are they hidden?
Vai ficar tudo bem Esta bem
They're all right, mostly.
A maioria é fixe.
It's all right, Higgins. They're with me.
Está tudo bem, estão comigo.
I know they're all right, Admiral :
Eu seiq ue eles estão bem, Almirante.
Ah, they be scuffed up a mite, but they're all right :
Podem estar um pouco amarrotadas mas estão boas.
They're due here any minute. All right, all right.
Logo, logo eles estarão aqui.
And they're gonna like me, I just know they are. All right.
E o público vai gostar de mim, Tenho a certeza.
That's where they're holding her all right. Yeah?
É lá que a têm presa.
- Oh, they're the real keys all right... but, uh, you ain't about to get in that bird, partner.
- É a chave, sim, mas você não vai usá-la, amigo.
All I can say is we're right, they're wrong and hope you believe us.
Só posso dizer que nós estamos certos, eles estão errados, e espero que acredite em nós.
All right. They're asleep.
Pronto.
All right. Looks like they're leaving.
Bom, parece que se vão embora.
They're all right.
Eles são de confiança.
They're all right for screwing, but you feel terrible afterwards.
São óptimos para foder, mas depois fazem muito mal.
Well, now, that could be a great mistake, Jack. Because they're all armed and they're all right behind you.
- Isso pode ser um grande erro, porque estão todos armados e mesmo atrás de si.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]