They're not happy перевод на португальский
142 параллельный перевод
I know people that work a lot crasser jobs than you, and they're happy. They're happy, they're healthy, they're not depressed. They enjoy the material blessings.
Conheço muita gente que tem trabalhos mais sujos que o seu... e eles são felizes, saudáveis, não são deprimidos, aproveitam a fartura... mas eu, particularmente, não agüento, não dá.
This time they're not happy.
Eles não parecem contentes.
That's why they're not happy about it.
Por isso não ficaram contentes.
But they're not happy about it.
Mas não lhes agrada.
I think they're not too happy with me.
Não estão muito contentes comigo.
They're not happy with what we're doing.
Pelos vistos não estão satisfeitos com o nosso trabalho, não sei.
They're not too happy.
E não estão muito contentes.
They're not so sure who they are, not so happy with who they are.
Vê se compreendes uma coisa, está bem? A maioria das pessoas não vê o mundo como tu.
Yep, I bet they're not too happy with us over at the NIA right about now.
Sim, aposto que agora eles não estão muito satisfeitos connosco na N.I.A.
They're also still not happy with the sensor information collected by the Defiant so they want unrestricted access to the Defiant and they also want complete access to all our personal logs.
Não gostaram das informações do sensor recolhidas pela Defiant. Eles querem acesso total à Defiant. E também querem acesso total aos nossos registos pessoais.
They're not happy about what happened.
Eles não estão felizes com o que aconteceu.
Strange thing... They're not happy even in Paradise.
Que estranho, nem no Paraíso são felizes.
It's just that they're not happy words, and it don't make me happy to hear them.
Não são nada agradáveis e não gosto de ouvi-los.
They're gonna find out sometime today... and they're probably not going to be very happy.
Vão ficar a saber durante o dia de hoje. E provavelmente não vão ficar muito contentes.
They're not happy.
Que não estão felizes.
- They're not happy for me... - to be involved in politics.
Não lhes agrada eu estar envolvido na política, de que maneira for.
They're not happy unless they're outside, you know, raking'leaves or tapping'a tree for maple syrup. I don't know how they do it, man.
Andam sempre a juntar folhas ou a apanhar seiva de carvalho.
They're not exactly happy to have us here.
Eles não estão propriamente contentes por nos ter aqui.
Our visitors have arrived and I'm happy to report they're not empty-handed.
Os nossos visitantes do outro universo chegaram, e apraz-me informar que não vêm de mãos a abanar.
They're not happy.
Não são felizes.
If we're not happy with the system they will come round and make some minor adjustments.
Se não estamos contentes com o sistema eles vêm cá para fazer uns ajustes minimos.
They didn't want anybody in there except for T'Pol, so they're not too happy right now.
Não queriam ninguém aí, a não ser a T'pol, por isso, agora, não estão muito contentes.
- They're not gonna be happy about it.
- Eles não vão ficar contentes.
Cause they're not happy.
Porque eles não são felizes.
I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange.
Tenho um pressentimento de que eles não ficar contentes com a troca de informações.
They're so happy I'm not suing, I got an extra month paid maternity leave.
Como eu não vou processá-lo, deu-me mais um mês de licença de parto.
Like I said, they're not gonna be too happy... with me walkin'out.
Tal como disse, não vão ficar muito contentes... Comigo cá fora.
You tell'em you're not happy... with what they fuckin'pass as work down here.
Diz-lhes que não estás contente... Com o que eles chamam de trabalho aqui.
And when you're not happy, they ain't gettin'paid.
E se tu não estás contente, eles não recebem.
I'm tellin'ya. I got to talkin'with the men and they were telling things they're not happy with.
Falei com os homens e eles disseram o que lhes desagrada.
Look, they're not happy.
Olha eles não estão felizes.
They're not gonna be happy anywhere right now.
Neste momento eles não vão ser felizes em lado nenhum
They're not happy they're occupied.
Não lhes agrada serem ocupados.
- They're not happy. No.
- Não são felizes.
- They're not happy?
- Não são?
They're not too happy about that jeep, by the way.
Não estão muito satisfeitos com aquele jipe.
'Cause when we don't, our customers aren't happy. And when they're not, we suffer and our lives go to shit.
Quando não o fazemos, os nossos clientes não ficam satisfeitos e, quando é assim, nós sofremos e as nossas vidas vão por água abaixo.
They're not gonna be happy, so just...
Não vão ficar contentes, portanto...
I imagine they're not too happy with all this.
Imagino que não estejam contentes com isto.
'Cause sometimes, they'll let you know whether they're happy or not with their cards.
Porque ás vezes eles deixam ver se estão ou não contentes com as cartas deles.
I've got the whole cast of Fraggle Rock here, they're not happy.
Tenho aqui todo o elenco do Fraggle Rock e eles não estão contentes.
They're not gonna be too happy when they find out it's gone.
Não vão ficar nada satisfeitos quando souberem que ele o perdeu.
They're not hormone pills, they're happy pills.
Não são pastilhas de hormonas. São pastilhas da alegria.
I can't be happy if they're not.
Não posso ser feliz se eles não o forem.
"penguins gone wild" dvds? They're real college girls doing things their dads would not be happy about.
O dvd dos "Pinguins selvagens".
They're not happy.
Eles não estão felizes.
I'm just saying, my éses get very lonely when I'm not around. And they're not going to be too happy with the one that's keeping me from them.
Estou apenas a dizer, meus homens ficam muito solitários quando não estou por perto e eles não vão ficar muito felizes com aquele que me tiver mantido longe.
They're not as happy as they look.
Não estão tão felizes quanto parecem.
they're not going to be happy you allowed Hopper to make contact with you.
eles não vao ficar felizes de tu teres deixado Hopper ter contato contigo.
YOU KNOW WE'RE NOT SUPPOSED TO BE IN HERE. OH, IF THE HAPPY COUPLE DIDN'T WANT TO PUT UP THE CASH FOR THE PREMIUM BAR,
você sabe que nós não deveríamos estar aqui.oh, se o feliz casal nao quisesse to put up the cash for the premium bar, they should have made their wedding b.y.o.b.
I don't understand why they're not happy.
Não percebo porque não estão felizes.
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not 686
they're not so bad 28
they're not mine 63
they're not bad 26
they're not the same 18
they're not home 27
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not 686
they're not so bad 28
they're not mine 63
they're not bad 26
they're not the same 18
they're not home 27
they're not working 17
they're not people 24
they're not there 40
they're not responding 17
they're not coming back 41
they're not coming 82
they're not human 24
they're not answering 20
they're nothing 23
they're not dead 43
they're not people 24
they're not there 40
they're not responding 17
they're not coming back 41
they're not coming 82
they're not human 24
they're not answering 20
they're nothing 23
they're not dead 43
they're not my friends 27
they're not sure 25
they're not moving 19
they're not for you 21
they're not for me 18
they're not real 54
not happy 41
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
they're not sure 25
they're not moving 19
they're not for you 21
they're not for me 18
they're not real 54
not happy 41
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy day 44
happy days 81
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy day 44
happy days 81
happy christmas 144
happy ending 39
happy holidays 175
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy family 66
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy ending 39
happy holidays 175
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy family 66
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166
happy to 82
happy to do it 37
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166
happy to 82
happy to do it 37