Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Whatcha doin

Whatcha doin перевод на португальский

97 параллельный перевод
- Whatcha doin'up there?
- Que fazes aí em cima?
Travis, Arliss, whatcha doin'out there?
- Travis, Arliss, o que estão fazendo?
Whatcha doin'?
Que estás a fazer?
Hey, whatcha doin', mister?
O que faz, senhor?
Whatcha doin', makin'a movie?
Tanta gente! São os tipos do cinema!
Hey, Steve, whatcha doin'?
Steve, o que está fazendo?
- Whatcha doin'? - Nothin'.
- Que estás a fazer?
Whatcha doin'?
O que estás a fazer?
- Whatcha doin'in there?
O que está ai a fazer, Sr. Munson? A vomitar.
Whatcha doin'?
- O que estás a fazer?
Hey. Whatcha doin'way up here?
O que fazes aqui?
Whatcha doin` with muffins in your pockets?
Por que pôs no bolso?
Whatcha doin'?
O que está fazendo?
- Whatcha doin'?
O que estás a fazer?
Hey, whatcha doin'?
O que é que estás a fazer?
Whatcha doin'walkin'around these people house, man?
O que está fazendo, caminhando em volta da casa destas pessoas, cara?
Whatcha doin'?
O que estás fazendo?
Whatcha doin'there?
Que está a fazer?
So, whatcha doin'?
Então, que estão a fazer?
- Whatcha doin'?
- Que estás a fazer?
This was supposed to be... when I hold my hand up,'cause otherwise, "Whatcha doin'," right?
Isto devia ser... quando levantei a mão, senão pensas : "O que estás a fazer?"
Oh, whatcha doin'there?
Oh, o que fazes aí?
Hi. whatcha doin'.
Olá, o que fazes?
Whatcha doin'?
- O que estás fazer?
Whatcha doin with my scarf?
O que está fazendo com o meu cachecol?
Wanda, whatcha doin'?
- Wanda... - O que estás a fazer?
Whatcha doin'out here, little guy?
O que estás a fazer aqui, pequenote?
So, whatcha doin'?
Então... que fazes?
Hey, Jane. Whatcha doin'?
Jane, o que estás a fazer?
Mmm, whatcha doin'? Oh.
- O que estás a fazer?
Whatcha doin'?
O que estão a fazer?
Whatcha doin'there?
O que estás a fazer?
Hey! Whatcha doin down there, Lois?
O que estás a fazer lá em baixo, Lois?
Hey, whatcha doin'?
Olá. Que estás a fazer?
Whatcha doin'here, Mr. Sea?
O que está a fazer aqui, Sr. Sea?
Whatcha doin?
O que andas a fazer?
Whatcha doin'?
- O que se passa, Sammy?
- Whatcha doin?
- O que estás a fazer?
Whatcha doin', loser?
O que andas a fazer, falhado?
Whatcha doin?
O que estás a fazer?
Shit, Island Girl, whatcha doin'to Chris?
Ela fala muita merda! "Rapariga da ilha, o que fizeste ao Chris?"
Whatcha doin'here?
Que fazes aqui?
Joe, whatcha doin', you gone loco?
Amanhã aqueles estúpidos de vaqueiros e colonos vão tornar... os Daltons os tipos mais ricos da região.
- Whatcha doin'?
- O que estás a fazer?
Whatcha doin'?
O que está a fazer, Sr. Munson? A usar o fio dental.
Yeah, Forman. Whatcha been doin'?
Forman, o que tens feito?
Hey, buddy. Whatcha doin'?
Amigo, o que estás a fazer?
whatcha doin'?
O que está fazendo?
Whatcha doin'?
Que fazes?
Whatcha doin'?
O que fazes?
SO, UH, WHATCHA- - WHATCHA DOIN'?
- Então, o que fazes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]