Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / When i was three

When i was three перевод на португальский

338 параллельный перевод
When I was three My nurse told me
Aos 3 anos, a minha ama explicou-me tudo
When I was three...
Quando eu tinha três anos...
Say, guess what I wanted to be when I was three?
Adivinhe o que queria ser quando tinha três anos?
When I was three, I pushed a plough
Aos três anos, puxei um arado
The last Emperor died on the same night as the Empress Guwalgiya, the night I was brought to the Forbidden City, when I was three.
O Último Imperador morreu na mesma noite em que morrreu o o Imperador Stawarder, na noite em que me touxeram para a Cidade Proibida, quando eu tinha três anos.
Merdzan assaulted me when I was three months pregnant.
Merdzan violou-me quando eu estava grávida de três meses.
My mom put me up for adoption when I was three.
A minha mãe entregou-me para adopção quando eu tinha três anos.
When I was three months along she slipped some medicine into my food.
Quando estava de três meses colocou drogas na minha comida.
I was just trying to put her name down for when she's three, like I put Belinda's name down, and Perry's.
Estava a tentar pôr o seu nome para quando já tiver três anos, como pus o nome da Belinda, e o nome do Perry.
He was only three days old when I left.
Só tinha 3 dias de vida quando parti.
After a while, when I got to be 21... I was amazed to find out how much he'd learned in three years.
Ao chegar aos 21,... me surpreendi ao descobrir...
I was only three when she died.
Eu só tinha três anos quando morreu.
He died when I was only three.
Ele morreu quando eu tinha apenas três anos.
I was in the Frankfurt station and the train was three miles away when it blew up.
Estava na estação de Frankfurt. O comboio estava quase a 4 km dali, quando explodiu.
When I take that picture, there was not three, there is only one.
Quando tirei esta fotografia não havia três, só havia uma.
Some years back, when you were still wearing your pants three-cornered I was out in the deep woods with a rifle bigger than I was.
Há alguns anos, quando ainda usavas fraldas fui à floresta profunda com um rifle maior do que eu.
There was a time when I woulda caught all three.
Houve uma altura em que as teria apanhado às três.
I was three years old when I rode my first elephant.
Tinha 3 anos quando montei o meu primeiro elefante.
I WAS JUST STARTING MY THREE-WEEK VACATION WHEN MY BUS WAS ATTACKED BY FOUR INDIANS ON HORSEBACK.
Eu estava a iniciar as minhas férias de três semanas quando o autocarro foi atacado por quatro índios a cavalo.
When I came here three months ago there was a place in my life that needed to be filled.
Quando eu vim para cá, três meses atrás... havia um lugar na minha vida que precisava ser preenchido.
Singing in a voice Three times his size And when I asked him why He told me he was sad
E ao perguntar-lhe porquê estava triste, confessou.
You dump me in an orphanage when I'm three, and now, because you need me... It really was very difficult.
Eu só posso dizer que foi uma experiência traumatizante não é brincadeira ser a filha ilegítima de Mata Hari e James Bond.
I killed Tokuichi and was in the midst of hunting down the remaining three when I was arrested...
Eu matei o Tokuichi... e estva prestes a caçar os outros três... quando fui presa...
Well, Tia was around three and I was five when the Malones adopted us.
Bem, Tya tinha cerca de três e eu tinha cinco anos quando os Malones nos adotaram.
It happened three, four years ago in Capri when I was nothing but an innocent young boy, shocked and shamed by the depravity to which the Emperor had fallen.
Aconteceu há três ou quatro anos em Capri quando eu não passava de uma rapazito inocente, chocado e envergonhado com a depravação em que o Imperador caíra na sua velhice.
Last time I had a turkey was when they had a two-dollar special at Horn and Hardart's three years ago.
Da última vez que comi peru... foi na promoção de dois dólares na Horn and Hardart's há três anos.
To think I can't carry her to my bed and comfort her as I did when she was three.
E pensar que não posso levá-Ia para a minha cama e confortá-Ia como fazia quando ela tinha 3 anos.
Look, when I was out here three years ago, these hills were black with buffalo.
Olhe, quando eu cá estive, há três anos estes montes estavam negros com tantos búfalos.
When I was in China with my friend, doing field work, we had a dog and three cats.
- Nem precisará saber. Na China, com essa amiga que falei, na missão... tínhamos um cão e três gatos.
When I was heavy into drugs I'd be up three days looking for some toot or something.
Quando eu consumia muito, ficava acordado três dias à procura de coca.
Mary Beth was three when I met Boyd.
Mary Beth tinha três anos quando conheci o Boyd.
Ah. For one awful moment, I felt exactly like I did three years ago when I asked Marilla if I was to stay at Green Gables.
Por um terrível momento, senti-me exatamente como há 3 anos, quando perguntei à Marilla se ia ficar no Frontão Verde.
When you were shot three times, who was in the hospital every day holding'your hand? I know, but are you...
Quando te deram três tiros, quem te segurou a mão todos os dias?
No, a friend of a friend of a friend of mine... told me about him one time when I was just outside the three-mile limit.
Não, um amigo de um amigo falou-me dele uma vez quando eu já estava fora do limite das três milhas.
I don't have it all, but when he was 13 in Los Angeles, he did three years in a juvenile facility for bludgeoning his step-uncle to death.
Eu não tenho tudo, mas quando ele tinha 13 anos, em Los Angeles, ele passou três anos numa instituição juvenil, por espancar com uma moca o tio até à morte.
When I was that high, I had seen all of India three times.
Quando eu era mais alto, já tinha visto... toda a Índia três vezes.
And when it was over, I spent three months in therapy.
Quando tudo acabou, passei três meses na terapia.
It was around three in the morning when I went out.
Seriam três da manhã quando saí para a rua.
When I was a kid, I thought only three people worked for General Motors :
Quando era criança, pensava que só 3 pessoas trabalhavam para a General Motors.
- It was three when I left the house.
- Eram três quando saí de casa.
When I was in college, I introduced three couples... and they all got married.
Quando andava na faculdade, apresentei três casais... e todos se casaram.
I spent probably one in two nights, one in three nights, at the hospital... because when he was in hospital... he couldn't communicate with the nurses.
Porque quando ele estava no hospital não conseguia comunicar com as enfermeiras.
I saw him all of three times when I was growing up.
Só o vi três vezes enquanto crescia.
Three : It was like that when I got here.
"Estava assim quando eu cheguei".
When I examined him, I thought it was a bacterial infection. But I find the same thing in all three.
Quando examinei, acreditei que era uma infecção bacteriana, mas vi o mesmo nos três.
Me? I had my three when I was 16.
Tive as minhas três quando tinha 16 anos.
When I was 1 3 there were these three boys.
Quando eu tinha 1 3 anos tinha esses três garotos.
He was not three leagues off when I left him.
Não estava nem a três léguas de distância quando o deixei.
When I was kid'bout half past three
Quando era um miúdo com cerca de 3 anos
When I was a kid about half past three
Quando era um miúdo com cerca de 3 anos
One, two, three, four, five, six, - seven, eight, nine, 1 0. - You helped me when I was hurting.
Uma, duas, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]