Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Where'd you find this

Where'd you find this перевод на португальский

120 параллельный перевод
- Where'd you find this impostor?
- Onde encontraram este impostor?
I say. Where'd you find this?
Onde conseguiste isto.
WHERE'D YOU FIND THIS?
- Onde encontrou isso?
Where'd you find this?
Onde encontraste isto?
Where'd you find this guy?
Onde encontraste este tipo?
Tom, where'd you find this place?
Tom, como encontraste este sítio?
Where'd you find this?
Onde o encontraram?
For the last time, kid, where'd you find this?
Pela última vez, onde encontraste isto?
You said you were going to the beauty parlour, and now I find you here, where they said I'd find you, in room 19-H of the Bird of Paradise Motel in Redondo Beach, at two in the afternoon with this man.
Disseste que ias ao salão de beleza, e agora encontro-te onde me disseram que estavas, no quarto 19-H do Motel Bird of Paradise em Redondo Beach, às duas da tarde, com este homem.
Where'd you find this, honey?
Onde o foste desencantar?
But as you begin to get further and further back towards... what would be the origin point in the conventional real-time picture... you'd find that the nature of time changes... that the imaginary component becomes more and more prominent... until what ought to have been the singular point in the classical theory... gets smoothed away, and you have this beautiful picture... of these bowls where the creation of the universe is pictures... of where we are now, and a smooth bowl of the past... where there's no initial point, just a sort of smooth shape.
Mas à medida que recuamos cada vez mais no tempo em direcção ao "ponto origem", na visão convencional do Tempo, descobrimos que a natureza do Tempo altera-se, que o componente imaginário se torna cada vez mais relevante, e no final, aquele estranho ponto singular, na teoria clássica, desaparece e ficamos com uma imagem em forma de vaso, onde a criação do Universo descreve o lugar onde nos encontramos agora numa suave taça, onde não existe nenhum ponto inicial apenas uma forma arredondada.
Where'd you find this?
- Onde o encontrou?
Where'd you find this?
Onde encontrou isto?
- So where'd you find this?
Então, onde encontrou isto?
Guess you told me about this place so I'd know where to find you.
Acho que me falaste deste lugar para eu saber onde podia encontrar-te.
( LAUGHTER ) Where'd you find this man?
- Donde é que ele saiu?
Where'd you find this?
Onde é que foi desencantar isto?
Where'd you find this faggot?
Onde encontraste este maricas?
- Where'd you find this?
- Onde encontraste isso?
WHERE'D YOU FIND OUT ABOUT THIS... "ACTIVITY"?
Como descobriste esta "atividade"?
This isn't exactly where I thought I'd find you.
Nunca pensei encontrar-te aqui.
Where'd you find this?
Onde encontras-te isto?
Where'd you find this one?
Onde é que encontraste esta?
- Where'd you find this?
- Onde achaste isto?
CAMERAMAN : Where'd you find this guy?
Onde encontraste este tipo?
Where'd you find this?
Onde é que encontraste isto?
Where'd you find this?
- Onde encontrou este?
I'd like to regress you both, take you back to one of your abductions, see if we can figure out what this is all about, maybe even find out where the two of you met.
Eu gostaria de regredi-los, levá-los a um dos vossos raptos, e ver se conseguimos perceber o que é que isto significa, talvez ate descobrir onde é que vocês os dois se conheceram.
Where'd you find this?
Onde é que encontras-te isto?
Agreed, but this is about the girl, where'd you find her?
Concordo, mas trata-se da miúda, onde a arranjaste?
I figured this is where I'd find you.
Logo vi que te encontrava aqui.
Where, d you find this guy?
Onde é que encontraste este tipo?
Where'd you find this child?
- Onde encontrou esta criança?
Yo, where'd you find this fool, man?
Onde encontraste este imbecil?
- Where'd you find this?
- Onde encontraste isto?
So tell us, Oogie, where'd you find this one, huh?
Diz-nos, Oogie, onde é que encontraste esta?
- So where'd you find this one? - The animal shelter.
- Então, aonde encontraste esta?
Where'd you find this guy?
Onde é que arranjaste este tipo?
Where'd you find this?
- Onde encontraste isto?
Where'd you find this Katie?
Onde desencantaste a Katie?
where'd you find this?
Onde é que encontraste isto?
- What? A sign in the window, an employment agency, the internet, a newspaper? Where'd you find this job?
Através de um anúncio numa revista, uma agência de emprego, internet, um jornal?
Where'd you find this?
Onde a encontraram?
Where'd you find this?
Onde o encontraste?
Where'd you find This kid?
Onde encontraram este rapaz?
Where'd you find this idiot?
Onde encontraste o idiota?
- Where'd you find this?
Onde encontraram isto?
- Where'd you find this ray of sunshine?
E onde desencantaste este "raiozinho de sol"?
- Oh, my goodness, where'd you find this?
- Meu Deus, onde é que encontraste isto?
So where'd you find this David Bernburg?
Então, onde encontrou este David Bernburg?
Where'd you find this gem, Aiden?
- Onde encontrou esta preciosidade, Aiden?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]