Where is your wife перевод на португальский
115 параллельный перевод
Where is your wife?
Onde está a tua mulher?
Where is your wife anyway?
Perdoa, sabe por acaso onde está sua mulher?
- Where is your wife, now?
- Onde está a sua mulher, agora?
Where is your wife?
Onde está a sua esposa?
Where is your wife Mr. Heller?
Onde está a sua esposa, Sr. Heller?
- Where is your wife, sir?
- Onde está a sua esposa?
- Where is your wife?
- Onde está a sua mulher?
- Where is your wife?
- Onde está a esposa?
- Where is your wife?
- Onde está a tua mulher?
Where is your wife at the present moment?
E onde está a sua mulher neste momento?
- Where is your wife?
Onde está a tua mulher?
Where is your wife anyway?
Afinal, onde está a tua mulher?
Where is your wife?
- Onde está sua esposa?
Where is your wife and child?
Onde estão a tua mulher e o teu filho?
- Payton, where is your wife?
- Payton, onde está a sua esposa?
Where is your wife, by the way?
A propósito, onde está a tua mulher?
Where is your wife, by the way?
Onde está a sua esposa?
Mark the fleers, the gibes, and notable scorns that dwell in every region of his face. For i will make him tell the tale anew, where, how, how oft, how long ago, and when he hath and is again to cope your wife.
Observai seus remoques e sarcasmos, o desdém que... se lhe expande do rosto todo, pois pretendo agora levá-lo... a relatar-me outra vez tudo ; como, onde, de que modo... há quanto tempo, quantas vezes deitou-se e há de deitar-se... com vossa esposa.
- Where is she? - Your charming wife?
- A sua encantadora esposa?
And that's probably where your wife is now.
É onde deve estar a sua mulher, agora :
Where is your wife?
Onde está a sua mulher?
And where is your charming wife this evening?
Onde está a sua encantadora senhora?
Your wife where is she?
A sua mulher, onde é que ela está?
And tell me where your wife is, all right?
E me diga onde está a sua esposa, certo?
- Where is she? - You want to see your wife?
- Quer ver a sua esposa?
Where is your wife?
A sua esposa?
- Mr. Banks, your wife is in labor. - Very funny. Where is she?
Sr. Banks, a sua mulher entrou em trabalho de parto.
Where, how, how oft, how long ago and when he hath and is again to cope your wife.
Tende paciência.
How should I know where your wife is?
Como vou saber?
Whoever the father is. I don't know where you get off saying I don't owe my wife's baby anything. Your wife?
Como podes dizer que não devo nada ao bebé da minha mulher?
The photograph of your wife, sir, is it OK where it is or shall I turn it to face the wall?
A foto da sua mulher, sir, ela está bem onde está ou quer que eu a vire para a parede.
If you really love your wife and kid you'll tell me where Adam Gibson is.
Se ama mesmo a sua mulher e filha, diga-me onde está o Adam Gibson.
She knows where your wife is.
Ela sabe onde está a tua mulher.
"where your wife is, where your daughter is" Your Papa always took care of these things " That was interference on his part, Mom.
Onde está a tua mulher, onde está a tua filha, o teu pai preocupava-se sempre com essas coisas isso era interferência da parte dele, era o espírito dominador da parte dele
Your wife told us everything, including where the body is.
A sua mulher disse-nos tudo, inclusivamente, onde está o corpo.
This is where we introduce Clouseau and we tip off the audience that your wife is David's mistress.
Vamos filmar a cena introdutória do Clouseau. Já mostrámos ao público que a sua mulher é amante do David.
She's your daughter, but she's my wife and you have to tell me where Marie is.
Sim, ela é sua filha, mas é minha mulher. Tem de me dizer onde está a Marie, Mãe.
The question is : Where's your wife?
- A questão é : onde está sua esposa?
Your wife, where is she?
A sua mulher, onde está?
Does your wife know where Jaden is?
A tua mulher sabe onde está o Jaden?
I realize this is difficult for you to hear, but you and your wife can make the best decision now that you know where you are.
Entendo que é difícil ouvir isto, mas você e a sua mulher podem tomar a melhor decisão, agora que sabem da situação.
Six minutes ago I learned that your ex-wife, Courtney, is going on Larry King, where she will be nastily telegenic while also sympathetic and vulnerable.
Soube há seis minutos que a tua ex-mulher, a Courtney, vai ao "Larry King", onde será perigosamente telegénica assim como simpática e vulnerável.
Is that what got you to do that commercial where you and your wife had a bad case of the runs at the opera?
Foi isso que te fez fazer aquele anúncio em que tu e a tua mulher têm um problema de diarreia na ópera?
Where your adorable wife is?
Onde está tua adoravel esposa?
Is this where your wife deflowered you?
Foi aqui que a sua mulher o desflorou.
Why don't you ask her where your wife is.
Porque é que não lhe perguntas onde está a tua mulher?
Now perhaps your wife can tell us... where is Carlos?
Talvez, agora a tua mulher possa dizer-nos, onde está o Carlos.
Your wife is probably wondering where you are.
A sua esposa, provavelmente, está a imaginar onde é que você anda.
I realize this is difficult for you to hear, but you and your wife can make the best decision now that you know where you are.
Sei que é difícil ouvir isso, mas poderão tomar a melhor decisão agora que estão a par.
- Where is your beautiful wife?
Onde está a tua linda esposa?
Don't make us visit your wife to find out where it is.
Não nos forces a visitar a tua mulher para descubrir-mos onde está.
where is he 5231
where is it 2891
where is 140
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is she going 61
where is it 2891
where is 140
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is she going 61