Where is your brother перевод на португальский
125 параллельный перевод
Where is your brother Siegfried?
Onde está seu irmão Siegfried?
- Where is your brother now?
- Onde está o seu irmão agora?
- Yeah. Where is your brother anyway?
- Sim, onde está o teu irmão, afinal?
So where is your brother now?
E onde ele está agora?
- Where is your brother?
Onde está o vosso irmão? Entrem.
Where is your husband now? Where is your brother?
Onde está agora teu marido?
- Where is your brother?
- Onde está o teu irmão?
Where is your brother?
Onde está o teu irmão?
Now, where is your brother?
Agora, onde está o teu irmão?
Now, where is your brother and that Nick?
Agora, onde está o teu irmão e aquele Nick?
Wai King Ho, where is your brother?
Wai King Ho, onde está o teu irmão?
Hey, where is your brother?
Ei, onde está o teu irmão?
- Where is your brother?
Onde está o teu irmão?
Where is your brother?
Onde está o teu irmão? Onde?
- Where is your brother?
E onde está o seu irmão?
- The one where your brother is there...
- Na carteira do seu irmão,..
- You gotta tell me where your brother is.
- Minh, agora não. - Ouça, tem que me dizer onde seu irmão está.
The one where your twin brother is buried.
Onde está enterrado o seu irmão.
We're looking for your brother. Where is he?
Onde está o teu irmão?
I know where your brother is.
Eu sei onde está o teu irmão.
Where is my brother Rivers and your brother Clarence?
Onde estão meu irmão Rivers e teu irmão Clarence?
- Tell me where your brother is.
- Diz-me onde está o mano. - Está naquela sala.
Sweetheart, do you know where your brother is?
- Querida, dabes aonde está o teu irmão?
How is the institute in Milan where your brother-in-law works?
Como está o instituto em Milão onde o teu cunhado trabalha?
Where the hell is your moron brother?
Onde raio se meteu o parvalhão do teu irmão?
This is the exact spot where I killed your brother five summers ago.
sempre se lembrou primeiro de ti.
Is that where your brother went riding? That's what they're saying.
Foi para lá que o teu irmão foi andar de mota?
- Tell me where your brother is, Teo.
- Diz-me onde está o teu irmão, Teo.
- that you know where your brother is.
- que sabes onde ele está.
Security's on the second floor, so we'll have to get past your brother and Ferrell... to get to the elevator that accesses the ninth floor where the safe is.
A segurança é no segundo andar, e temos que passar pelo o teu irmão e o Ferrell... para chegar ao elevador, que da acesso ao nono andar, onde esta o cofre.
Maybe there's someone else who knows where your brother's body is.
Talvez haja mais alguém que saiba onde está o corpo do teu irmão.
Okay, Mr. Harper, the reason I wanted to see you is because your brother is involved in a divorce action where the custody of his son might become an issue. Really?
Muito bem, Sr. Harper, o motivo por que queria falar consigo é... porque o seu irmão está envolvido num processo de divórcio... em que a custódia do seu filho pode ser posta em questão.
Where your family is where your brother is
Onde está a tua família, onde está o teu irmão.
And now only if you cooperate and tell us where is that gun which you use on your brother The court might be a little lenient
Só se cooperar e nos disser onde está a arma que usou no seu irmão, o tribunal pode ser que seja um pouco mais brando.
Stop! Stop. Tell us where your brother is, and no one else has to die.
Hodgins, a Cam pediu para verificares como está o progresso de um qualquer tipo de experiência.
Tell me where he is and I won't hurt you or your brother.
Diz-me onde ele está e não te magoo-o a ti nem ao teu irmão.
If I kissed your brother, where is he?
Se beijei o teu irmão, onde está ele?
You and your brother are gonna take me to where that money is or the whore gets dead real fast.
Tu e o teu irmão vão levar-me até onde está o dinheiro ou a pega morre num ápice.
In round two your brother lands in jail if he's not careful and Fiona has some associates who are very interested to know where she is.
No segundo "assalto", o teu irmão vai para a cadeia, se não tiver cuidado, e a Fiona tem alguns associados que estão muito interessados em saber onde ela está...
And the only way you're gonna live through the next hour is if you tell me where to find your brother.
E a única forma de sobreviver à próxima hora é se me disser onde encontrar o seu irmão.
Where is he? He went to see your brother's body in the morgue.
Na morgue com o corpo do seu irmão.
- This guy knows where your brother is.
- Ele sabe onde está o teu irmão.
And where prostitutes is your brother?
E onde está o teu irmão?
Anyway, not matter where your brother is
De qualquer maneira, independentemente aonde esteja o teu irmão.
Now this is where your brother and Freebo...
Aqui foi onde o seu irmão e o Freebo...
The only one who can tell us where your brother is that man right there.
O único que nos pode dizer onde está o teu irmão é esse homem aí.
Chugs, we need to know where your brother is and we need to know now.
Chugs, precisamos de saber onde está o teu irmão.
Why not tell you where your brother is his army?
Por que não me dizes onde estão os teus irmãos?
So, where is your brother?
Então, onde está o teu irmão?
Now where the hell is the money Your brother-in-law stole from me?
Agora, onde diabos está o dinheiro que o seu cunhado roubou de mim?
Is this where your brother died?
Seu irmão morreu aqui?
where is he 5231
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is she going 61
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is she going 61