Where is перевод на португальский
81,562 параллельный перевод
Where is my mom?
Onde está a minha mãe?
So where is it? When it's not there, I mean.
Então onde está, quando não está lá?
And that question is... where is Count Olaf?
Essa pergunta é... Onde está o Conde Olaf?
So, where is he now?
Onde está agora?
Where is my brooch?
- O meu alfinete?
Where is he now?
Onde é que ele está agora?
Becca, where is he?
Becca, onde ele está?
Where is agent navabi?
Onde está a Agente Navabi?
So, where is it?
Onde está?
Where is she?
Onde está ela?
- Where is the needle?
- Onde está a agulha?
- Where is it?
- Onde é que é?
Where is he gonna go?
Onde é que vai?
! Where is it?
Onde está?
Where is Grey?
Onde está a Grey?
Where the fuck is that key?
Onde raio está a chave?
Do I believe that there's some other world where I'm living a completely different life, which, by the looks of things, is a hell of a lot better than this one?
Se acredito que existe outro mundo em que vivo uma vida completamente diferente que, ao que parece, é bem melhor do que esta?
Did you tell them where he is? No.
Contou-lhes onde ele está?
And now you're trapped in this no-place, where every day is the same, where you can imaginify yourself a kingdom but nothing is ever real.
E agora estás preso neste "lugar nenhum", onde todos os dias é o mesmo, onde podes imaginar num reino, mas nada é real.
Do you know where he is?
Sabe onde ele está?
What matters is where you end up.
O que importa é aonde vamos parar.
Where is the girl?
Onde está a rapariga?
You know where he is then.
Então sabe onde ele está.
Because this is where they were created... and they're just waiting to be born.
Porque foi lá que foi criado e está à espera de nascer.
And look where she writes "I think shopping is terribly dangerous"
Vejam quando escreve "acho que ir às compras é perigoso."
And then the clerk leads me to the dairy section where the milk is kept, and then he said to me, proud as can be...
E o empregado leva-me à secção dos laticínios, onde está o leite, e disse-me, com todo o orgulho...
♪ The lumbermill is where the Baudelaires Are forced to work ♪
A serração é onde os Baudelaire São obrigados a trabalhar
VIOLET : Maybe this is where all the clues lead us.
Talvez seja aqui que as pistas nos levam.
A home is where people take care of you, not make you work in a mill for gum.
Uma casa é onde cuidam de ti e não trabalhas a troco de pastilhas.
That is where I learned what happened to Klaus Baudelaire.
Foi aí que eu soube o que acontecera ao Klaus.
- So this narrow stem here in between the two districts is where I think the unsub's anchor point is.
Então esta área entre os dois Distritos acho que é o ponto de partida do suspeito.
This is the heart of our unsub's comfort zone... the place where the murders likely occurred.
Aqui é o coração da zona de conforto dele... O local onde os assassinatos devem ter acontecido.
Monty, tell me you know where she is.
Monty, diz-me que sabes onde ela está.
You know that I can't talk to you about FBI business now that you're no longer an FBI agent, including where the new safe house might be, or... if there even is one.
Sabes que não posso falar contigo sobre coisas do FBI, agora que já não és agente do FBI, incluindo onde pode ser o novo esconderijo, ou se há sequer algum.
The question is where's the primary, and who would be brazen enough to do this?
A questão é onde foi e quem tem coragem para fazer isto?
The shop is halfway between the kill sites and where the unsub has been bleeding out their victims.
A loja está entre os dois locais de crime e onde o suspeito sangrou as suas vítimas.
The hearth is the place where people gather, the place where people cook, the place where people stay warm.
As fogueiras eram o local em torno do qual as pessoas reuniam-se, onde as pessoas cozinhavam, onde elas se mantinham aquecidas.
So this is a nif target where, this is the thing we put at the center of the chamber in order to do an experiment, and all 192 beams hit this target.
Este é um alvo "NIF".
So where we are today on the national ignition facility with regard to ignition is we're creating a lot of fusion events where we take atoms and we force them together and we see the energy released.
Onde estamos hoje, nas Instalações da National Ignition estamos a criar vários exemplos de fusão. Nós pegamos nos átomos e obrigámo-los a ficarem juntos e aí vemos essa libertação de energia.
Here in this lab, we synthesize DNA, so a lot of people have heard about the Human Genome Project where DNA was decoded, but here what we're doing is actually building pieces of DNA.
Aqui neste laboratório nós sintetizamos DNA. Muitas pessoas já ouviram falar sobre o projecto de Genoma Humano, em que o DNA foi descodificado.
The fact is, Mrs. Spencer, there's been a queer mistake somewhere and I've come over to see where it is.
Houve um engano muito estranho, Sra. Spencer, e quero tirar isso a limpo.
I don't know where it is!
Não tirei o seu alfinete, não sei onde está!
If he doesn't, he gets in trouble, and they don't... the hospital... they don't know where he is.
Se não tomasse, ele teria problemas, e eles não... O hospital... Não sabem onde ele está.
And on those high mountains, if we take you to the snowline, where there is ice.
E nessas altas montanhas se os levarmos até a linha de neve onde tem gelo.
The fact that you have reached where you have is a victory in itself.
O fato de ter alcançado onde está é uma vitória em si mesmo.
And I know where it is.
E eu sei onde ela está.
Clarke, if this is one of those moments - where you tell me to use my head... - No.
- Só ia dizer para te despachares.
We don't know what they were building or who took it or where it is now.
Não sabemos o que estavam a construir, nem quem a levou ou onde está.
The question is where and how long will they keep her alive.
Resta saber onde e por quanto tempo a manterão viva.
Tell me where the system is.
Diz-me onde está o sistema.
Where's my Glock? Where the fuck is my Glock?
Onde está a minha Glock?
where is he 5231
where is it 2891
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is she going 61
where is it 2891
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is she going 61