Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You guys are awesome

You guys are awesome перевод на португальский

40 параллельный перевод
- You guys are awesome.
- Voces sao espetaculares.
You guys are awesome.
São fantásticos.
You guys are awesome!
Vocês são fantásticos!
You guys are awesome.
Vocês são demais.
You guys are awesome.
Vocês são fantásticos.
- Yeah, you guys are awesome.
- Gosto. Vocês são o máximo.
- You guys are awesome.
- Vocês é que são incríveis.
No, you guys are awesome.
Não, vocês quem são demais!
- You guys are awesome.
- Vocês são espantosos.
YOU GUYS ARE AWESOME.
Vocês são incríveis.
- You guys are awesome.
- Vocês são espectaculares.
You guys are awesome.
Vocês são bestiais!
Hey, Oozmas, you guys are awesome!
Oozmas, vocês são fantásticos!
You guys are awesome together. I mean... We're gonna be the leads.
Vocês vão todos ser principais.
- YOU GUYS ARE AWESOME!
Vocês são brutais!
You guys are awesome.
Vocês são maravilhosos.
You guys are awesome. Hey.
Vocês são fabulosos.
You guys are awesome.
Foram bestiais.
You guys are awesome, but not only the super powers that make you great,
Vocês são incríveis, mas não são só os poderes que vos fazem grandes.
You guys are fucking awesome and you're in the project!
Vocês são fantásticos e estão no projecto!
Why are you guys so awesome?
O que vos tornou tão bestiais?
I'm not going out with Jim. You're dating him, which is awesome, because you guys are great together.
Estás a namorar com ele, o que é bom, porque ficam óptimos juntos.
That was before we got to know Stella and see how awesome she is and what a great couple you guys are.
Isso foi antes de conhecermos a Stella e ver o quão espectacular ela é e o excelente casal que vocês são.
You guys are so awesome!
Vocês são altamente!
Are you guys good? - Awesome.
Estão bem?
After some time passes and the guys get to know you and see how awesome you are, then we'll tell'em you're a demon from hell and all that.
E depois de passar algum tempo e os tipos te conhecerem melhor e verem como tu és fixe então contamos-lhes que tu és um demónio do inferno e tudo o resto.
You know, I'm sitting here trying to give you guys a really awesome adventure, and you guys are giving me nothing in return.
Estou a tentar proporcionar-vos uma aventura realmente fantástica e vocês não me dão nada em troca.
I can't believe how awesome you guys are.
- Nem acredito, vocês são o máximo.
Awesome, awesome. You guys are so...
Isso é incrível.
I mean, you guys a-are awesome.
Vocês são incríveis.
I am so envious that you guys are about to take off on this awesome trip around the world.
Tenho-vos tanta inveja. Estão prestes a entrar... nesta louca aventura à volta da terra.
You guys are awesome.
Cuidem-se.
Oh, my God, you guys are going to freak out when you see how awesome your dad is.
Meu Deus, vocês vão-se passar quando virem o quão extraordinário ele é.
Now's the part where you guys are supposed to tell me how awesome I am, like I do for you all the time.
Agora é a parte onde vocês me dizem que sou impressionante, como faço convosco o tempo todo.
You guys are like, Blake Stone, I'm not that awesome.
Estão a dizer... "Blake Stone, não sou assim tão incrível."
Why are you guys acting so awesome?
Por que vocês estão agindo tão impressionantes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]