Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You live around here

You live around here перевод на португальский

204 параллельный перевод
- Do you live around here?
- Vive por aqui? - Não.
- You live around here?
- Vives por aqui?
You live around here?
Vive por aqui?
- You live around here?
- Vive nesta zona?
- You live around here?
- Você vive por aqui?
You live around here?
Mora aqui perto?
Do you live around here?
Vocês moram por aqui?
DO YOU LIVE AROUND HERE? NO, NO, I'M ON MY WAY BACK FROM LEAVE.
Fiquei apeada na estrada, mas este homem não me quer vender gasolina.
- Do you live around here?
- Vocês moram por aqui?
You live around here?
Vives aqui perto?
You live around here, Audrey?
Chamo-me Audrey, se quer saber. - Vives aqui perto, Audrey?
- Do you live around here?
- Vive aqui perto?
You live around here?
Vive aqui perto?
You live around here?
Moras por aqui?
You live around here now?
- Vive nestas bandas, agora?
- You live around here?
- Moras por estas bandas?
Do you live around here?
Mora aqui perto?
You live around here, kid?
Vives aqui perto, miúdo?
Do you live around here?
Moras por aqui?
So, do you live around here?
Vive aqui pert...
So you live around here or what?
Então, vives por aqui ou quê?
Do you live around here?
Vives por aqui?
- Do you live around here?
- Moram aqui perto?
Do you live around here?
- Onde vive?
So, Mr. Santos, do you live around here? No.
Então, sr. Santos, vive aqui perto?
Do you live around here?
- Vive por aqui?
What, do you live around here?
Mora aqui perto?
You live around here?
Vives cá?
Do you live around here?
Vives aqui perto?
"Do you live around here?"
"Vive aqui perto?"
You live around here? No.
- Você mora aqui?
- Do you live around here, Professor? - Yes.
Vive perto de aqui, Professor?
You live around here?
- Moras aqui perto?
You'll live two hundred and after we'll celebrate it right over here, we'll travel around the world and have a nice long rest.
Vais viver 200 anos e, depois de festejá-los aquí vamos viajar pelo mundo e desfrutaremos de uma longo e aprazível descanso.
Around here, you gotta jump first or you don't live long.
Por estas bandas, se não fores o primeiro a agarrar, vais durar pouco.
Do you all live around here?
Vivem todos por aqui?
You gonna stick around here, and live off us until things cool off.
Vais ficar por aqui, a viver con - nosco até que as coisas arrefeçam.
- I live around here. Why don't you come to see me one evening?
Moro aqui perto, por que não vens visitar-me uma noite?
And you'd better start carrying a gun, if you want to live very long around here. Take my word for it i know
Aprende a usar a pistola se quiseres viver muito por estes lados.
Ladies and gentlemen of our TV-satellite audience, you are seeing this live around the world as it is happening here in New York City.
Senhoras e senhores do nosso público de televisão por satélite, estão a presenciar isto em todo o mundo... à medida que está a acontecer aqui na cidade de Nova lorque.
You all live around here?
Vivem todos por aqui?
How many Frenchmen do you know who live around here?
Quantos conheces aqui?
- You girls live around here?
- Vocês vivem por aqui?
You know, a friend of my father's used to live right around here.
Um amigo do meu pai vivia aqui perto.
- [Thomas] Do you live around here?
- Vive aqui perto?
You guys live around here too?
Também vivem por aqui?
You live around here?
Vive por aqui perto?
You boys live around here?
Vocês moram por aqui?
Do you live around here?
Vive aqui perto?
You don't live around here.
Não vive aqui.
- You don't live around here.
- Não vive aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]