At work перевод на русский
11,567 параллельный перевод
If you want to talk, we can talk at work.
Если хочешь поговорить, можем поговорить на работе.
- I'm bothering you at work...
- Я тебя отвлек от работы...
You didn't tell me this caused you problems at work.
Ты не сказала мне, что это вызвало у тебя проблемы на работе.
Fiona's at work.
Фиона на работе.
See you at work?
Увидимся на работе.
I've got a big day at work, and that is all I can say.
У меня на работе важный день. И это все, что я тебе скажу. - Хорошо.
I'm Tom Tucker. Coming up, why one hello a day to the receptionist at work is the magic number.
Далее, почему один "Привет!" за день для работника рецепции это магическое число.
She keeps it so together in front of people at work, but then, when we're alone, she's so...
Она такая сдержанная перед всеми на работе, но затем, когда мы одни, она такая...
Any problems at work?
Проблемы на работе?
Jane's either at home, at work, or with a detail.
Джейн либо дома, либо на работе, либо с охраной.
She was here at work until late.
Она работала допоздна.
In my experience, a grown man who keeps a photograph of his mother on his desk at work is capable of anything.
Мне опыт подсказывает, что взрослый мужчина, который хранит фотографию матери на работе, способен на что угодно.
- No, I was at work three days ago. - Oh.
Нет, я был на работе.
There's always that one straight guy at work that thinks "You just haven't met the right man."
На работе всегда найдётся натурал, который считает, что ты просто ещё не встретила того самого мужчину.
Just- - trying to finish up a project at work.
Просто... пытаюсь закончить проект на работе.
I would invite you up, but I have to be at work early. Of course.
Я пригласила бы тебя, но мне рано на работу.
You'll thank me when I'm back at work and I don't have time to be picking up after you every two minutes.
Вы ещё скажете мне спасибо, когда я вернусь к работе и не буду находить времени подбирать за вами каждые две минуты.
He got held up at work.
Он задержался на работе.
We met at work, in the pub.
Мы познакомились на работе в пабе.
See ya at work.
Увидимся на работе.
How was your first day at work?
Как твой первый день на работе?
I like it at full blast, but you can work up to that.
Я предпочитаю полную мощность, но тебе нужно будет этому поучиться.
So you and Dad have to work a booth at the Winter Carnival on Wednesday or else.
Так что вам с папой придется поработать на одном из состязаний во время Зимнего Карнавала в среду или придумать что-то еще.
But you're still looking at me the same damn way like I shit in your scrambled eggs, and that's not gonna work.
Но ты все еще смотришь на меня тем же грёбаным взглядом... словно я дерьмо в твоей яичнице, и так дело не пойдёт. Итак...
I'll ask around at his work.
Схожу к нему на работу.
I enquired at Batch's work. He hadn't been anywhere tropical in months.
Я опросила сослуживцев, Бач не был в тропиках несколько месяцев
The president will be there shaking hands and thanking some of the volunteers for their hard work at some point in the near future.
Президент пожмёт руки и отблагодарит некоторых волонтёров за их напряжённый труд когда-нибудь в ближайшем будущем.
I work at CVS.
Я работаю в CVS. ( * сеть аптек )
I would love to work at CBS.
Я бы с удовольствием поработал в CBS.
I just wanted to look you in the eye and ask if you still work at Pearson Specter Litt.
Хотела посмотреть вам в глаза и спросить, работаете ли вы в Пирсон-Спектер-Литт.
Because they're going to ask me if I think it's a good idea for them to work at Pearson Specter Litt, and I don't.
Потому что они спросят меня, считаю ли я хорошей идеей для них работать в Пирсон Спектор Литт, а я не считаю.
So if you want to have a chance at representing yourself, get out of my face and go work on your defense'cause I got a lot more where that came from.
Если ты всё ещё хочешь представлять себя, убирайся с моих глаз и работай над своей защитой, потому что у меня ещё много чего в запасе. Чем могу помочь, Луис?
- Okay, she's not at work.
- Так, на работе её нет.
Both work for an executive who's staying at our third point of reference, the Warwick Hotel, while in New York to speak at a conference held by reference point number four, the Global Financial Council.
Оба работают на руководителя, он остановился в третьей точке прослушивания - в отеле Варвик, в Нью-Йорке он выступит на конференции, и это точка номер четыре, Международный Финансовый Совет.
Sadie Loescher, a second grader at PS-126, is resting comfortably in a private room at Mount Sinai thanks to the work of a renowned vascular surgeon whose schedule miraculously cleared up in time to remove six bullet fragments lodged in her sacrum.
Сэди Лёшер, второклассница академии, отдыхает в отдельной палате в Маунт Синай, благодаря работе известного флеболога, у него чудесным образом нашлось время, чтобы вытащить шесть фрагментов пули, застрявших в крестце.
Do you work with Thomas Carter at the CIA?
Вы работали с Томасом Картером в ЦРУ?
I won a free yoga class at a work raffle.
- Выиграл в лотерею на работе бесплатный урок йоги.
Now, you tell me, how do I work on that roof and kill this guy at the same time?
А теперь скажите мне, как я могу работать на крыше и убить этого парня одновременно?
The people we work with, they'll stop at nothing to make sure this plan succeeds.
Люди, с которыми мы работаем, они ни перед чем не остановятся, чтобы обеспечить выполнение этого плана.
The people we work with will stop at nothing to make sure this plan succeeds.
Люди, с которыми мы работаем, ни перед чем не остановятся, чтобы план сработал.
- Did they work at the CMA?
– Они работают на УХВ?
So, by looking at the amount of waste byproduct, you can work backwards to figure out how much sarin gas is being destroyed.
Отследив количество побочного продукта, можно выяснить, какой объём зарина был уничтожен.
I gotta work on the elevators one at a time.
Я буду по очереди останавливать лифты.
These are all symptoms trainees have experienced on their first day of work at their new field office.
Все эти симптомы стажёры испытывают в первый день работы в новом офисе.
Yes, I used to work at that P.O. till about a couple of years ago.
Да, я работал в этом почтовом отделении до некоторого времени, несколько лет назад.
Well, he used to work at that post office, but Kent wouldn't let me question him.
Он работал в этом почтовом отделении, но Кент не позволил мне допросить его,
But maybe she had lunch to work out a payment plan and... got a room at the Ritz to work out the first installment.
Но, возможно, они за обедом разработали план выплат и сняли номер в "Ритце", чтобы сделать первый взнос.
And now we have a dig crew who are afraid to work, we have mobs throwing rocks at our men, and a telegram from the Foreign Office, asking what the hell I think I'm playing at.
А у нас теперь люди боятся работать, толпа швыряет в нас камни, и пришла телеграмма из МИД с вопросом что за игру я тут, черт возьми, затеял!
We all need to work harder at being a family.
Нам нужно тщательнее работать над тем, чтоб быть семьёй.
- At college, as part of her final exams, she choreographed and performed a new work using local musicians focusing on the island's history.
- На одном из выпускных экзаменов она исполнила собственную постановку с участием местных музыкантов и посвятила её истории острова.
You need to keep your distance from Maggie and stay focused on your work here at Hilltop.
Отойди от Мэгги и сосредоточься на своих обязанностях в Хиллтопе.
work 1509
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
work for you 20
works for me 181
work stuff 34
work here 19
working late 62
working hard 48
work it out 99
working together 81
work hard 130
working on it 161
works for me 181
work stuff 34
work here 19
working late 62
working hard 48
work it out 99
working together 81
work hard 130
working on it 161