Be well перевод на русский
30,116 параллельный перевод
Just do as I do and all will be well.
Просто делайте все, как я, и все будет хорошо.
All will be well.
Все будет хорошо.
That may very well be, but if Mr. Rand wants to put his foot down on this, we'll do it.
Вполне возможно, но, если мистер Рэнд настаивает, мы так и сделаем.
Well... we seem to be having a problem here.
Что ж... Кажется, у нас тут проблема.
Well, that may not be true.
Ну, возможно, мы можем.
Well, you get to be the hero who rights the ship.
Ну, теперь будешь героем, который управляет кораблём.
Oh, well, you know, addicts can be...
Ну, знаешь, наркоманы могут быть...
Well, each person needs a purpose, something to believe in, a place to belong, a community that can help you become all that you can be.
Каждому человеку нужна цель, вера во что-то, место в этом мире, общество, которое поможет стать всем, чем ты хочешь быть.
Well, if things go well tonight, I don't think my, uh... my demise will be an issue much longer.
Если сегодня всё пройдёт хорошо, думаю, моя смерть больше не будет проблемой.
From what you've told me about her, I think she'd be happy about how well you're doing.
Судя по тому, что ты мне о ней рассказал, думаю, она была бы счастлива, что у тебя всё так хорошо.
Well, unfortunately, that's the earliest he'll be available.
Ну, к сожалению, это самое раннее время.
I mean... as well as we can be.
Ну... настолько, насколько это возможно.
Well, I'll be goddamned.
Будь я проклят.
Well, it went south fast, and you may be in danger.
Ну, всё пошло наперекосяк и ты можешь быть в опасности. Я?
And you can be as well.
И ты тоже можешь.
Well, that could be good.
Ну могло быть и хорошо.
Well, it should be you, right?
- Наверное, ты.
Well, yes, there was another crow, but that's because I simply couldn't believe that a crow's neck could be that weak.
- Она сказала, что была и вторая ворона. - Конечно, была и вторая ворона но потому что я не смог поверить в слабость вороньей шеи.
Oh, does that mean if I claim to be gay, I get all of it? Well, um, y-yes.
- То есть, признавшись что я гей, я получу весь билет?
Well, just be my... L-like my bag boy.
Скорее мальцом на подхвате.
- Well then, shouldn't.. going to New York in the book expo, be part of that dream?
- Тогда почему бы... не полететь в Нью Йорк, чтобы воплотить эту мечту?
Yeah, well, here's the thing. .. will be quick.
Да, тут вот в чем дело как я сказал, это будет быстро,
Okay, if you're gonna be fighting the God of war I might as well teach you how to dance, you poor thing.
Окей, если ты собралась сразится с богом войны я мог бы научить тебя танцевать, бедняжка.
Well, that would be the same kind of funny math that says a DSS agent who has a Silver Star for valor stole an EMP.
Ну, по такой же забавной логике агента службы безопасности, укравшего ЭМП, наградили Серебряной звездой.
Yeah, well, the enemies you're stirring up, James, you'll be needing them, my boy.
С твоими талантами наживать врагов, Джеймс, они тебе понадобятся, мой мальчик.
Because a canvas sheet would protect the powder perfectly well and be much cheaper.
Потому что парусина прекрасно защитит порох и обойдется куда дешевле.
Well, you don't appear to be swaggering now.
Сейчас вы не выглядите таким уж чванливым.
Well, my mom hired extra security for today, so I don't think that we should be telling Aria until after the wedding.
Мама наняла дополнительную охрану на сегодня, так что думаю, не стоит рассказывать Арии, пока свадьба не закончится.
Well... something always will be.
- Ну... Всегда-то не будет.
- Whoever said what, a troop surge and an election don't sit well together, so this is the way it's gotta be.
- Это не важно. Ввод солдат и выборы - две несовместимые вещи. Мне жаль, но по-другому и быть не может,
Well, I don't mean to be rude, sir, but I do not understand what the fuck that means.
Не хочу показаться грубым, сэр, но я не понимаю, что это за хуйня.
Well, if we hadn't gone to war... if September 11th hadn't happened... if America hadn't been attacked and we hadn't gone to war, I'd probably be barbecuing something in our backyard right now.
Если бы у нас не было войны... если бы не было 11 сентября... если бы на Америку не напали и не пришлось воевать, вероятно, я бы сейчас делал барбекю, где-нибудь на заднем дворе.
Well, to be safe, we should tell Josh and Max to keep their distance from him.
- На всякий случай надо сказать Джошу и Максу, чтобы держались от него подальше.
Well, traffic might be bad.
- Не хочу попасть в пробку.
Yeah, well, I'm not the one who wanted to be a doctor.
Не я хотела податься в доктора.
Well, I should at least be by your side.
Я по крайней мере на вашей стороне.
- Well, how can you be so sure?
- Почему ты так уверен?
Let time not be our enemy, as well.
Не время для наших междусобойчиков.
- Well, I'd rather never go home than be a part of this.
Я предпочту не возвращаться домой, чем быть частью этого.
- Well, when you're ready, they'll be happy to have you back at work, and you can check on Karen all you want.
Ну, тогда, когда ты будешь готова, они все обрадуются увидев, тебя вновь на работе, и тогда ты можешь проверить всё что угодно с Кэрен.
Well, there are more out there. There must be.
- Их должно было быть больше.
Well, there must be someone in town who knows where the pirates would go to hide.
- Кто-то в городе должен знать, где могут прятаться пираты.
Well, you know, I said that, but everybody's board is gonna be a little bit different.
- Знаешь, у всех учеников будут разные деревья.
Well, could be a good idea.
- Может, толк и будет.
Well, I mean, I'm... I'm trying to be sensitive, honey. I...
- Я стараюсь быть чуткой.
Yeah, well, I'm only trying to be supportive of Madeline.
- Я просто... хочу защитить Мадлен.
That could very well be, though it wasn't my take.
- Может быть, хотя я так не думаю.
Well, we'd probably go to court, but it would just be a one-off.
- Ну сходим в суд. Разок.
Well, I mean, there's gonna be three of us and we're in a crowded office space.
- Ну, нас там будет трое, мы будем в офисе, где много народу.
Well, I just happens to be in a hiring position.
Я как раз ищу человека.
Well, they will be impressed to know that you tutored at a university.
- Они тебя зауважают, если скажешь, что работал учителем в университете.
well 438053
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
well played 346
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well in that case 21
well now 184
well yeah 97
well i 89
well it's 16
well yes 116
well uh 21
well enough 63
well i never 20
well actually 36
well now 184
well yeah 97
well i 89
well it's 16
well yes 116
well uh 21
well enough 63
well i never 20
well actually 36