Captain sisko перевод на русский
144 параллельный перевод
Captain Sisko.
Капитан Сиско.
Captain Sisko, I bring you greetings from your allies in the Klingon Empire.
Капитан Сиско, я приветствую вас от имени ваших союзников в Клингонской Империи.
If there's something up with the Klingons Captain Sisko will find out about it.
Если клингоны что-то задумали, капитан Сиско узнает об этом.
Constable Odo and Captain Sisko expressed a similar concern.
Констебль Одо и капитан Сиско выражали схожую обеспокоенность.
Sooner or later, you're going to have to talk to Captain Sisko.
Рано или поздно вы столкнетесь с необходимостью поговорить с капитаном Сиско.
Your behavior leads me to conclude that either you've given up your investigation in which case, it's my duty to take over or... you found something- - something so disturbing that you're hesitant to inform Captain Sisko.
Ваше поведение позволяет мне прийти к заключению, что либо вы забросили свое расследование, тогда мой долг - взять его на себя, либо вы узнали что-то, что встревожило вас и чем вы не спешите делиться с капитаном Сиско.
Frankly, Mr. Worf, I don't care which choice you make but you owe it to Captain Sisko to let him know which side you're on, before it's too late.
Откровенно говоря, мистер Ворф, меня не заботит, какой выбор вы сделаете. Но вы должны дать знать капитану Сиско, чью сторону приняли, пока не стало слишком поздно.
Where is Captain Sisko?
Где капитан Сиско?
My continued presence on Deep Space 9 would only be a liability to Captain Sisko in his dealings with the Klingons.
Мое дальнейшее пребывание на Дип Спейс 9 только ухудшит деловые отношения между капитаном Сиско и клингонами.
Captain Sisko bet me that you would thank him for the rescue before you started complaining.
Капитан Сиско держал пари, что вы сперва поблагодарите его за спасение, а уж потом начнете жаловаться.
Oh, Captain Sisko's right.
Капитан Сиско был прав.
Captain Sisko made it a personal request that I attend.
Я прибыл по личной просьбе капитана Сиско.
But doesn't this Gabriel Bell human look just like Captain Sisko?
Но разве этот человек, Гэбриел Белл, не выглядит точь-в-точь как капитан Сиско?
This is Captain Sisko requesting landing clearance.
Это капитан Сиско. Прошу разрешения на посадку.
Captain Sisko's runabout exploded while I was trying to beam them back.
Катер капитана Сиско взорвался, когда я пытался телепортировать их.
It's a long story but, at this moment, the patterns of Captain Sisko, Kira, Worf, Dax and O'Brien exist only in the holosuite database.
Долгая история, но сейчас структуры капитана Сиско, Киры, Ворфа, Дакс и О'Брайена содержатся только в базе данных голокомнат.
Captain Sisko to the Bridge.
Капитана Сиско на мостик.
Congratulations... Captain Sisko.
Поздравляю, капитан Сиско!
Bridge to Captain Sisko.
- Мостик - капитану Сиско.
After I talk to Captain Sisko and after you answer a few questions.
После того, как я поговорю с капитаном Сиско и после того, как ты ответишь на несколько вопросов.
Maybe after we've got Captain Sisko back we can all stop by Morn's for a drink.
Может, после того, как мы вытащим капитана Сиско, мы все сможем зайти к Морну и выпить.
Captain Sisko's dead.
Капитан Сиско мертв.
She and Captain Sisko didn't get along too well.
Дело в том, что они с капитаном Сиско плохо ладили.
It began about the time you learned of Captain Sisko's death.
Это началось с тех пор, как вы узнали о смерти капитана Сиско.
- lt's about Captain Sisko.
- Это насчет капитана Сиско.
I don't think anyone suspected you weren't Captain Sisko.
Думаю, никто не подозревает, что ты - не капитан Сиско.
Captain Sisko would try to fight his way out of this.
Знаешь, капитан Сиско попробовал бы прорваться.
Well, if it isn't the notorious Captain Sisko and his friend the Tinkerer.
Ух ты, неужто это печально известный капитан Сиско и его друг Лудильщик.
Even you have to appreciate the... audacity of Captain Sisko's plan.
Даже если ты не оценил... храбрость плана капитана Сиско.
I know what I said but I have strict orders from Captain Sisko not to... impinge on your employees freedom of expression.
Я знаю, что я сказал, но у меня есть строгий приказ капитана Сиско не мешать твоим работникам выражать себя.
I've already discussed it with Captain Sisko.
Я уже обсудил это с капитаном Сиско.
And what about Odo and Captain Sisko and Dr. Bashir?
А как насчет Одо, капитана Сиско, и доктора Башира?
Well, if you ask me, Captain Sisko let you off lightly.
Капитан Сиско просил меня быть с вами помягче.
I don't know why Captain Sisko insists on having me here.
Не знаю, почему капитан Сиско настаивал на моем присутствии.
We'll be departing in five minutes and I'm leaving you in command until Captain Sisko returns.
Мы отбываем через пять минут, и я назначаю вас командующим до возвращения капитана Сиско.
I take it you talked to Captain Sisko.
Я так понимаю, ты был у капитана Сиско.
Ops to Captain Sisko.
Комцентр - капитану Сиско.
So, how long do you think you and Captain Sisko will be on Earth?
Итак, как долго, по-вашему, вы с капитаном Сиско будете на Земле?
I'm not sure what Captain Sisko and I can tell Starfleet about my people that hasn't already been in our reports.
Я не знаю, что мы с капитаном Сиско можем такого сказать Звездному Флоту о моем народе, чего еще не было в рапортах.
Mr. President, I'd like to introduce Captain Sisko.
Господин президент, хочу представить вам капитана Сиско.
Captain Sisko has several suggestions on how to combat Dominion infiltration.
У капитана Сиско несколько предложений относительно того, как бороться против доминионского внедрения.
Admiral Leyton and Captain Sisko walked in here without being searched, without being blood-tested and without having their possessions subjected to phaser sweeps.
Адмирал Лейтон и капитан Сиско зашли сюда без обыска, у них не взяли анализ крови и не подвергли их вещи фазерной зачистке.
Captain Sisko, is there something I can do for you?
Капитан Сиско, чем могу вам помочь?
Admiral Leyton, we are receiving a message for Captain Sisko from the Defiant.
Адмирал Лейтон, мы получили сообщение для капитана Сиско с "Дефаента".
O'Brien to Captain Sisko.
О'Брайен - капитану Сиско.
I'm afraid Captain Sisko's busy at the moment.
Боюсь, капитан Сиско сейчас занят.
I see working beside Captain Sisko all these years has had quite an influence on you.
Я смотрю, работа с капитаном Сиско все эти годы сильно на тебя повлияла.
This is Captain Benjamin Sisko of the USS Defiant.
Говорит капитан Бенджамин Сиско с USS "Дефаент".
Computer. This is Captain Benjamin Sisko.
Компьютер, это капитан Бенджамин Сиско.
Captain Benjamin Sisko.
Капитан Бенджамин Сиско.
Yeah. Odo to Captain Sisko.
Одо - капитану Сиско.
sisko 23
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captains 25
captain kirk 177
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captains 25
captain kirk 177