Donna rosa перевод на русский
48 параллельный перевод
Donna Rosa d'Alvadores.
Донна Роза Д'Альвадорец.
Donna Rosa... me too.
Донна Роза... я тоже.
Donna Rosa D'Alvadores.
Донна Роза Д'Альвадорец.
Thank you, Donna Rosa, excellent.
Благодарю вас, донна Роза, превосходно.
- Donna Rosa, let me offer you my arm.
- Донна Роза, позвольте предложить вам руку.
I am sure that you'll change you opinion when you learn that the name of this lady is Donna Rosa d'Alvadores.
Я уверен, что вы измените вашу точку зрения, когда узнаете, что имя этой особы :
Donna Rosa, please.
Донна Роза, я прошу вас.
Please, Donna Rosa.
Я прошу вас, донна Роза.
Donna Rosa d'Aladores.
Донна Роза Д'Альвадорец.
I am happy to see you, Donna Rosa.
Я счастлив, что вижу вас, донна Роза.
Donna Rosa!
Донна Роза!
Donna Rosa, I am an old soldier and I do not know the terms of love.
Донна Роза, я старый солдат, и не знаю слов любви.
But when I first saw you, Donna Rosa,... I felt like a fatigued wayfarer that at the end of his life's path beheld a tender... violet in the sun-flooded field, Donna Rosa a tender violet.
Но когда я впервые увидел вас, донна Роза,... я почувствовал себя утомленным путником, который на склоне жизненного пути узрел на озаренном солнцем поле нежную, донна Роза нежную фиалку.
You've found my secret out, Donna Rosa.
Вы разгадали мой секрет, донна Роза.
Donna Rosa, pray tell me, what can quench the thirst of a fatigued wayfarer?
Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника?
Oh no, Donna Rosa, I don't mean material pleasure.
О, нет, донна Роза, я имею в виду не материальное наслаждение.
Tell me, Donna Rosa, can a fatigued wayfarer at the end of his life's path press this very tender violet to his long-suffering heart?
Скажите, донна Роза, может ли усталый путник в конце жизненного пути прижать эту нежную-нежную фиалку к своему исстрадавшемуся сердцу?
- Donna Rosa, forgive an old wayfarer for the direct question. - Yes please.
- Донна Роза, простите скромному страннику прямой вопрос.
- Donna Rosa d'Alvadores.
- Донна Роза Д'Альвадорец.
Am I right to understand that Donna Rosa is here already?
Правильно ли я поняла вас, полковник, донна Роза уже здесь?
In the whole world there is only one person who can help us. That's Donna Rosa.
В целом мире есть только 1 человек, который может нам помочь : это донна Роза.
My young friend, don't you happen to know where the incomparable Donna Rosa is?
Мой юный друг, вы случайно не знаете, где несравненная донна Роза?
Oh, Donna Rosa, in his will our father stated that until we are 25 years of age we can get married only with the permission of our guardian judge Krigs!
Ах, донна Роза, завещание нашего отца запрещает нам замужество до достижения 25-летнего возраста без разрешения нашего опекуна судьи Кригса!
Donna Rosa, Donna Rosa, wait a minute!
Донна Роза, донна Роза, подождите!
Donna Rosa, you're so kind, so rich.
Донна Роза, вы так добры, вы так богаты.
- Donna Rosa...
- Донна Роза...
Here is too you, Donna Rosa.
Ваше здоровье, донна Роза.
- Mister Chesney, you promised to introduce me to donna Rosa.
- Мистер Чесней, вы обещали познакомить меня с донной Розой.
- Donna Rosa.
- Донна Роза.
Donna Rosa, let me introduce miss Thompson to you.
Донна Роза, разрешите вам представить мисс Томпсон.
When did you come to Britain, Donna Rosa?
Когда вы приехали в Англию, донна Роза?
Donna Rosa, Donna Rosa!
Донна Роза, донна Роза!
Donna Rosa, I hope you had a good rest?
Донна Роза, я, надеюсь, вы хорошо отдохнули?
The name of my fairy is Donna Rosa d'Alvadro...
Имя моей феи : ... донна Роза Д'Альвадро...
I can at least partially replace Donna Rosa for you.
Я могу хоть отчасти заменить вам донну Розу.
Donna Rosa I am an old soldier and do not know the terms of love,
Донна Роза я старый солдат и не знаю слов любви,
... but when I first saw you, beautiful donna Rosa I felt...
... но когда я впервые увидел вас, очаровательная донна Роза я почувствовал себя...
Nothing, Donna Rosa. Just vote and get others to vote.
- Не стоит, Донна Роза, голосуйте и заставляйте голосовать.
There is a lady, I think she is the owner of the inn, Donna Rosa.
- Там госпожа из харчевни, донна Роза.
Young people today aren't what they used to be, Donna Rosa
- Сегодняшняя молодёжь не такая, как когда-то, мама Роза!
My deepest sympathy, Donna Rosa
- Мои соболезнования, донна Роза.
I know, Donna Rosa..
- Я знаю, донна Розария, жаль бросать работы на середине.