Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ E ] / Everything you want

Everything you want перевод на русский

1,898 параллельный перевод
And everything you want. Everything, everything you could want.
И всё, что вы захотите, прямо как дома.
A list, and I will prepare everything you want.
Составьте список, и я сделаю все блюда, какие только захотите.
Wow, that is everything you want in a Christmas story, except a happy ending.
Наверное это и есть почти рождественская история, ну кроме счастливого финала.
You guys have laid out your terms, you're getting everything you want, you're doing pretty well for yourselves.
Вы изложили свою позицию, вы получаете всё, что хотите, о себе вы прекрасно позаботились.
It must be nice having everything you want!
Кейл. что только пожелаешь!
Herschel, you are gonna get everything you want :
Хершел, ты получишь всё, что только захочешь :
Kevin, you have everything you want.
Кевин, у тебя есть все, что ты хочешь.
Part of growing up is learning you can't have everything you want in life, Michael.
Понимание того, что нельзя получить все сразу - это часть взросления, Майкл.
- You've got everything you want.
- Вы получаете все, что захотите.
It's everything you want. Is it now?
Ты вор и убийца, ты подверг опасности и чуть не погубил всю затею.
Everything you want in life.
Всё чего ты хочешь в жизни.
* Give you everything you want and need *
* Кто даст тебе всё, что захочешь и в чём нуждаешься *
[DING] Congrats, Mary Jo Beth Jo-Jo, you won everything a woman could ever want.
Поздравляем, Мэри Джо Бет Джо-Джо, вы выиграли все, что хочет женщина.
But the truth is that I trust you completely, and I want to tell you everything.
Но правда в том что я доверяю тебе полностью, И я хочу тебе расказать все.
I want you to know that I heard everything you said, and you're right.
Я хочу, чтобы ты знал, я услышала всё, что ты хотел сказать, и ты прав.
You know, we want to make sure everything's okay with the baby.
Знаете, мы хотим удостовериться, что с ребёнком все в порядке.
And if you do want to lay it on the government, it was their generation that put those hacks in office that deregulated everything, including the banks, put us all in the crapper, so, no, I don't feel sorry for old people.
И если уж жаловаться на правительство, так это именно их поколение избрало пустозвонов, которые упразднили контроль за всем, включая банки, из-за чего мы все и оказались в дерьме. Так что, нет. Мне совсем не жаль стариков.
I want my money, Mr. Castle, so you better tell me everything you know.
Я хочу свои деньги, мистер Касл, так что вам лучше рассказать мне все, что знаете.
If you want to make a deal, you have to tell us everything about Liev's operation.
Если вы хотите заключить сделку, то должны рассказать нам все об операции, задуманной Львом.
Not about you, just with everything going on with my parents, I don't want to add to their problems. It's just- -
Не о тебе, просто у моих родителей столько всего случилось, что я не хочу доставлять им еще хлопот.
And there's more of everything if you want it. Help yourself to ketchup. Becks.
Ну, и по желанию можете добавить кетчуп.
So, Barney, Nora's told us so much about you, but we want to know everything.
Итак, Барни, Нора столько рассказывала о тебе, но мы хотим знать все подробности.
It depends on whether or not you want everything to be different.
Зависит от того, хочешь ты или нет, чтобы всё изменилось.
I know that you want to do everything you can to find your children, but the best thing you can do right now is to make sure we have all of your contact information in case the kidnappers call any of you directly.
Я знаю, вы хотите сделать все возможное, чтобы найти своих детей, но лучшее, что вы можете сейчас сделать это обязательно оставить нам все свои контактные данные, в случае, если похитительи позвонят кому-то из вас напрямую.
You want me to drop everything the day before Thanksgiving?
Ты хочешь, чтобы я всё бросил перед Днём Благодарения?
Like Rita said, he'd want you to do everything possible.
Как Рита сказала, он бы хотел, чтобы ты сделал всё возможное.
I want you to see everything I saw.
Увидишь то же, что и я.
I want you to remember everything, all of the good stuff that we have here.
Я хочу, чтобы ты всё помнил : всё хорошее, что было между нами.
( LENORE SIGHING ) She probably didn't want you running a full security check... of everything he's done since kindergarten.
Видимо, не хотела, чтобы ты устроил тотальную проверку всех её действий.
You just want everything to stay the same.
Ты просто хочешь, чтобы все осталось по-прежнему.
You just do this one thing, and then we can have everything we want.
Ты сделаешь это, и тогда у нас будет все, что мы захотим.
I just want to tell you how grateful we are for everything you've been doing for my family.
Я хотела сказать, что очень благодарна за всё, что вы делаете для моей семьи.
I want to thank you for everything you did for my daughter.
Хочу поблагодарить вас за все, что вы сделали для моей дочери.
You know that I want to share everything with you.
Ты же знаешь, я хочу все делить с тобой.
I just want you to know that we're going to do everything we can to keep you from getting hurt.
Просто хочу, чтобы ты знал, мы сделаем все от нас зависящее, чтобы никто не причинил тебе зла.
Everything you're saying you want, you don't want it.
Все, что ты говоришь, чего хочешь, на самом деле не хочешь.
I want you to come down to the office, I want you to see everything that you've created and what's happened.
Ты приедешь в офис, увидишь все, что получилось благодаря тебе.
I want to puke when I see you eat, clean up everything, wear your slippers.
У вижу тебя в халате и тапочках - блевать хочется. Чистоту наводишь!
I want you to throw out everything you got, the speed brakes, the gear, everything.
Выпускай все, что есть. Воздушный тормоз, шасси, всё.
I think you want us to run around, sticking'our necks out, getting everything you need just so you can take our boat.
Я думаю, ты хочешь чтобы мы бегали, подставляя свои шеи, добывая все что тебе нужно, толко чтобы ты смог забрать нашу лодку.
Well, since you're here, you might want to know that it seems mother took care of everything in advance.
Раз уж ты здесь, тебе следует знать, похоже, мама позаботилась обо всем заранее.
If I wasn't everything that you think I am, everything that I think I am... would you still want to help me?
- Если бы я не был тем, кем ты меня считаешь, кем я сам себя считаю ты все еще хотела бы мне помочь?
You always want everything to be clever.
Ты всегда хочешь, чтобы все было по-умному.
Randy took me there. If you want to do if you want to do community service, community service, I'll talk to the pastor, I'll talk to the pastor, but I don't think you but I don't think you should be doing everything should be doing everything your brother did.
- Если ты хочешь заняться общественными работами, я поговорю с пастором, но я не думаю, что ты должен делать все, что делал твой брат.
Look if we going to find out what's going on here I want to know everything you know
Слушай, что бы понять, что происходит, не нужно знать абсолютно все.
I want you to get everything you're looking for.
Я хочу, чтобы ты получила все, чего хочешь.
You are everything I ever imagined I'd want in a guy.
В тебе... есть всё, что я хотела видеть в парне.
You want out of this jail, you're gonna tell me everything you can about that man and the so-called light.
Если ты не хочешь попасть в тюрьму, то ты расскажешь мне всё, что знаешь, про того человека и этот так называемый свет.
So that you'd want to live for everything, and throw away everything...
отказавшись от всего...
As hard as it may be, if you want everything that you've ever dreamed of, you're going to have to break up with him.
Это тяжело, но если хочешь добиться всего, о чем мечтала, ты должна порвать с ним.
I want to sit here, eat some chicken and look back on everything you've done to get to this moment and everything I'm going to do from this moment on to make sure you feel...
Я хочу сидеть здесь, есть курицу и, оглянувшись на все, что ты сделала, чтобы устроить это, с этого момента сделаю все, чтобы быть уверенным, что ты чувствуешь себя такой... особенной... и замечательной,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]