Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ E ] / Everything you say

Everything you say перевод на русский

976 параллельный перевод
- But, uh, does it apply to everything you say?
А это касается всего, что вы говорите?
Everything you say is a lie.
Все, что ты говоришь, это ложь!
Well, listen dear Stridström, please don't repeat everything you say.
Любезный Стридстрём,... умоляю вас, не повторяйте все два раза.
Everything you say to me, I believe.
Поверю, потому что люблю тебя.
Keep in mind that everything you say... may be used against you.
Имейте в виду, все что Вы скажете... может использоваться против Вас.
I'd like to believe he's everything you say he is but...
Я бы хотел верить всему, что Вы говорите, но...
Well, I'll tell you, maybe everything you say makes sense.
Что ж, генерал, может быть, во всем, что вы говорите, есть смысл.
But your style of life everything you say and think your published writings are all flagrantly subversive.
Но ваш образ жизни все, что вы говорите, ваши публикации, все - подрывное.
You say you are lying, but if everything you say is a lie, then you are telling the truth.
Вы говорите, что лжете. Но если все, что вы говорите - ложь, значит, вы говорите правду.
But you cannot tell the truth, because everything you say is a lie.
Но вы не можете говорить правду, потому что всегда лжете.
Everything you say, Waterfield, is true.
Все, что Вы говорите, Уотерфилд, верно.
I can trust you with everything, but it's hard to say
Я могу открыть вам все, но об этом так сложно сказать
We're going in there, and you'll back me up on everything I say or do.
внутри вы должны делать все именно так, как я скажу. Хоть это...
Two men who, as you say, will do everything in their power to get you.
Два мужчины, которые как ты сказала сделают всё, чтобы тебя заполучить.
I'm sorry to hear you say that, Your Majesty, because it goes against everything I thought you wanted for your country.
мне жаль это слышать, Ваше Величество. Потому что это идет вразрез со всем, чего вы желаете для своей страны.
I ain't going to hurt her, not if everything's like you say.
Я ей ничего плохого не сделаю, если все так, как ты сказал.
You're the one who wants to analyze everything. I'd be perfectly willing not to say another word. Well, that's all right with me.
это ты все анализируешь я бы сказал совсем другие слова ну, так всегда со мной ты немного сумасшедшая, ты это знаешь?
- You believe everything I say, don't you?
- Ты поверишь всему, что я скажу?
Yeah, say you know all about everything don't you?
- Да, ты ведь все умеешь, правда? - Правда.
As you say, I've accomplished everything I set out to.
Как ты заметил, я сделала все, что намеревалась.
Is everything what you must say?
- Это всё, что ты хочешь сказать?
- Doctor, everything I say to you is confidential, isn't it?
Я подожду. Доктор, все, что я вам скажу, будет строго между нами?
Now I've told you everything. I have nothing more to say.
Сейчас было сказано всё, мне добавить больше нечего.
Everything is planned. This way you won't have to say it was all a lie, and I don't lose my face.
Видишь, всё устраивается, и не надо будет говорить ей, что это был розыгрыш!
If you eat everything say, two hours, I'll give you mine.
Если Вы съедите всю свою посылку, скажем, за два часа, я дам Вам вторую.
Everything's worked out, I say. You'll see.
Сейчас увидишь.
I can understand everything that you and Mother and Ichiro say.
Я могу понять все, что ты и Мама и Ичиро говорите.
To say that Martin should come and see you so you can tell him everything.
- Сказать, что к тебе зайдёт Мартан, чтобы ты сама ему всё рассказала.
Everything he has he gives away... in the hope of bribing the guard who never fails to say to him, "I take what you give me... only so that you will not feel that you have left something undone."
год за годом все добро свое отдает, чтобы подкупить привратника, а тот принимает, но при этом говорит : "Беру, чтобы ты не думал, будто упустил что-то". За долгие годы проситель узнал каждую Блоху в меховом воротнике стража.
Don't say anything until you have got everything you need... food, coal and other essentials.
Ничего не говорить, пока вы не будете иметь все необходимое -... еду, уголь и прочее.
And then you say everything that happened in that year.
Рассказываешь все, что произошло в этот год.
You're trying to say that everything you do is reasonable.
Вы пытаетесь сказать, что всё, что вы делаете - это хорошо.
Second, you say the doctor and the priest helped me. They knew nothing. Even the doctor believed everything.
Во-вторых, доктор и священник тут не причём.
All right, but will you do everything I say?
Хорошо, но ты сделаешь всё, что я скажу.
I hate everything you say, but not enough to kill you for it.
Я вижу, как вы можете меня ненавидеть. Мне не нравится то, что вы говорите, но не так, чтобы убить вас за это.
Never marry till you can say to yourself you've done everything, till you have stopped loving the woman whom you have chosen, till you're able to see her clearly.
Не женись пока ты не скажешь себе, что ты сделал все, что мог, пока не перестанешь любить женщину, которую ты выбрал, пока не увидишь ее ясно.
No, don't say that, you're everything to me!
Нет, не говори так. Ты для меня всё.
I know everything before you say it.
Я знаю, что ты скажешь.
How can I say everything I've thought without losing my way, boring you?
Как я могу сказать все, что думаю, не изменяя своим убеждениям, неинтересных вам?
You have to do and say everything yourself.
Вы должны делать и говорить все сами.
You say my name and everything gets cold.
Вы произносите мое имя и все холодеет.
And I don't really feel I have time to explain it all to you so just do as I say, and you'll stay healthy and everything will be all right.
Боюсь, у меня мало времени на объяснения. Так что делайте, что я говорю. И останетесь, живы и здоровы.
Yes, I know, Mr. Morton, but when I heard that woman say she knew everything, I thought that the important thing was for me to come over here right away and tell you about it.
Я знаю, мистер Мортон, но когда я услышал как эта женщина сказала, что она всё знает, я решил, что должен придти к вам и рассказать вам об этом.
You've been told everything, there's nothing else to say.
Вам все рассказали, добавить нечего.
You'll get everything I can tell you, but when there is nothing, what do you want me to say?
Я всегда вам говорю все, что знаю, но когда нечего сказать, чего вы от меня хотите?
Most people would say, " Phyllis, you have everything.
Ты неожиданно получаешь письмо и сразу чувствуешь себя виноватой.
Phyllis, will you stop repeating everything I say and tell me what's the matter!
Филлис, прекрати за мной повторять Объясни, в чем дело!
You say everything so well.
Ты всегда всё произносишь очень хорошо.
I must say, Mrs. Quonsett, you have everything figured out.
Должен сказать, что вы все хорошо продумали, миссис Квонсет.
Are you everything they say you are?
Ты делаешь так, как говоришь?
You always say there's everything everywhere.
Ты всегда говоришь, что кругом всего полно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]