Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ G ] / Granddaughters

Granddaughters перевод на русский

52 параллельный перевод
- She said she and your granddaughters can't get away from Washington.
- Она сказала, что она и ваши внучки не могут покинуть Вашингтон.
We gave our clothes to your granddaughters, as you ordered us... but, what should we do?
Мы отдали свою одежду вашим внучкам, как вы приказали..., но что нам делать?
Where are my granddaughters?
Где мои внучки?
- I got two granddaughters, nine and ten, two grandsons near 1 6 and I got a grandson 35 years old!
- Две внучки 9 и 10 лет. Два внука по 16 лет. А еще одному уже 35.
Because she has three granddaughters.
Потому что у нее три внучки.
What did a terrible difference between the ideals of grandmothers and granddaughters.
Какая всё-таки ужасная разница между идеалами бабушек и внучек.
Your granddaughters names are Tesea and Kayla!
Ваших внучек зовут Тесса и Кейла.
The priest must be glad... to live with three pretty granddaughters
Ваш дед, священник, должен быть очень рад жить вместе с тремя прекрасными внучками.
People said that he would one day give his three granddaughters a wedding to remember. The grandest that ever was.
Люди говорили, что он однажды сделает своим трем внучкам такую свадьбу, которую они запомнят на всю жизнь.
The next day, two men in plain clothes, driving a black, unmarked car, picked up my granddaughters at school.
На следующий день двое людей в штатском забрали моих внучек из школы на черной машине без опознавательных знаков.
The next day two men in plain clothes, driving a black unmarked car, picked up my granddaughters at school.
На следующий день двое людей в штатском, на черной машине без номеров забрали возле школы моих внучек...
... I ask the members of parliament to think about your daughters, your nieces, and sisters, and granddaughters, and ask yourselves :
Я прошу членов парламента подумать о своих дочерях, племянницах, сестрах и внучках, и спросить себя :
Warden Gentles had convinced his granddaughters'teacher to mount New Warden
Начальник Варден убедил учительницу своей внучки поставить "Нового начальника"
Maybe you'll meet some hot granddaughters or something.
Может ты встретишь там горяченьких внучек или что-то вроде того.
Daughter, two grandsons, granddaughters,
Дочь, два внука, внучки.
So, you have two granddaughters, two grandsons, a daughter and at least two sons?
Значит у тебя, две внучки, два внука, дочь и по крайней мере два сына?
These are your granddaughters, or...?
Это Ваши внучки, или...?
It's a shame your granddaughters do not go to school,
Это - позор, что твои внучки и в школу не ходят.
She's claiming that Miles'heart attack was a direct result of my not allowing him to have a relationship with his granddaughters.
Она заявляет, что у Майлза случился приступ, потому что я запретила ему общаться с внучками.
Why didn't you ever tell us about him that's not the kind of thing you tell your granddaughters.
Почему ты нам о нем не рассказала? О таком обычно не рассказывают своим внучкам.
Well, she had no granddaughters, so she willed it to me.
У нее не было внучки, и она завещала его мне
Sally Ann Rasmussen has three granddaughters and they come every other weekend.
У Салли Энн Расмуссен три внучки, и они приходят каждый уикэнд.
And her miserable granddaughters, as well.
И ее несчастных внучек тоже.
Just found out two of my teenage granddaughters are pregnant.
Просто пойми две моих внучки беременны.
Hope it works out with your granddaughters.
Надеюсь поможет твоим внучкам.
Mary Beth Gentrie-Manning's granddaughters, let's make this happen, girls.
Внучек Мэри Бет Грентри-Мэннинг давайте сделаем это, девчонки!
Oh, um, you were joking about the kidnapping her granddaughters thing, right?
О, ты шутила насчет похищения внучек, так?
Goodbye, freezing snowmen, hello smoking-hot granddaughters.
До свидания, снеговики, и привет горячим внучкам. У них не плохие мамы
I have all the family I need with you and my two favorite granddaughters.
У меня есть вся семья, в которой я нуждаюсь с Вами и две мои любимые внучки
He wants to be near his granddaughters, his great-grandson, you.
Он хочет быть рядом со своими внучками, правнуком и тобой.
My eldest granddaughters
Мои старшие внучки,
Serra and Sarra, granddaughters, twins.
Внучки-близняшки Серра и Сарра.
Lord Walder let me choose any of his granddaughters and promised me the girl's weight in silver as a dowry.
Лорд Уолдер позволил мне выбирать из его внучек, и дал в приданое серебра по весу невесты.
Because he knew that his two granddaughters are carriers of the gene.
Потому что знал, что две его внучки являются носителями этого гена.
'Her daughters'and granddaughters lives remain transfigured,'long after man left fleeting footprints on the moon.'
Жизнь её дочерей и внучек совершенно преобразилась, годы спустя после того, как нога человека ступила на Луну.
I mean, my granddaughters are your daughters, and they deserve to have a family that isn't warring with itself.
Я имею в виду, мои внучки - твои дочери, и они заслуживают иметь семью в которой не воюют друг с другом.
Is to see my granddaughters again...
Увидеть еще раз своих внучек.
Then we both know our granddaughters and we can both be close to them.
- Хорошо. Тогда мы обе знаем наших внучек и мы обе можем быть рядом с ними.
My granddaughters do a great two-for-one show.
Мои внучки показывают два классных шоу по цене одного.
This must've been one of her daughters or granddaughters or something.
Это наверное одна из ее дочерей или внучек.
Well, that rules out both my granddaughters.
Тогда мои внучки выбывают.
Keep thinking of my granddaughters, Jesus.
Не могу перестать думать о своих внучках Господи.
Apples of my eye, my granddaughters.
Свет очей моих, мои внучки.
Only the very best for my granddaughters.
Только лучшее для моих внучек.
Oh, Harry. Flora and Polly Maxwell-Taylor, granddaughters of the Viscount of Arden.
Гарри, это Флора и Полли Максвелл-Тейлор, внучки виконта Ардена.
- You be good to my granddaughters.
- Будь добра с моими внучками.
My broken-hearted granddaughters?
Мои убитые горем внучки?
I'm happy my beautiful granddaughters are getting along and getting to know each other.
Я рад, что мои прекрасные внучки поладили и получше узнают друг друга.
My beautiful granddaughters are getting to know each other.
Я рад, что мои прекрасные внучки поладили.
It's run by one of her granddaughters, for medicine in Venezuela.
Им руководит одна из ее внучек для медицины в Венесуэле.
Granddaughters.
Внучки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]