I'm happy too перевод на русский
206 параллельный перевод
I'm too happy.
Я слишком счастлива.
I'm too happy to glare back, Prentice.
Я слишком счастлив, чтобы сверлить вас взглядом, Прентисс.
In the first place, I'm too happy to make O Brother, Where Art Thou?
С одной стороны, я слишком счастлив, чтобы снимать "О, брат, где же ты?"...
I'm too happy. That's why you said... the tragedy was something I could never understand.
Я счастлива, и не могу понять, что такое трагедия.
I'm very happy too, Your Majesty. Very.
Я тоже очень рада, Ваше Величество.
Me too, I'm happy to see you.
Взаимно. Счастлива видеть тебя.
- Yes, I'm happy too.
Да, я тоже счастлива.
I can't go on with this scene, I'm too happy.
Я не могу играть, я очень счастлива.
I'm... I'm too happy to laugh.
Я плачу от счастья.
I'm not angry... though I can't be too happy either. You know our situation.
Послушай, я не сержусь, но я не могу быть рад таким новостям.
Well done - Yes, I'm pretty happy about it too
Замечательный ты мужик, аббат.
I'm too tired to even be happy.
Я слишком устала даже для того, чтобы быть счастливой.
But incidentally, I'm happy for you too. - Rhoda, will you listen... - Mary, you listen to me.
Точно также, как карьера продавца автомобилей и карьера страхового агента.
Yes, but it's a difficult age I'm not too happy about it
Да, но в моем возрасте... это не слишком большая радость.
I don't want to think about it now, I'm too happy.
Я не хочу об этом думать. Я так счастлива.
I'm truly very happy. Happy to see that thanks to my wife your widowhood is not too hard for you
Я очень рад, правда, я очень рад, что благодаря моей жене, вы легче переносите
I'm very happy that you could come too.
Я очень рад, что вы тоже смогли прийти.
I'm happy too, but...
Я тоже, но...
I'm happy to meet you too.
Рада познакомиться, синьора.
Philosophically I'm not too happy with it either.
Ну если философически, так и я не очень!
I'm a little too happy.
Я... я так счастлива.
I'm happy too.
Я тоже счастлива!
Pyotr will be punished, and me, too. Along with him. But I'm happy that no matter what you do, you can't do anything with Pyotr!
Петру достанется да и мне перепадёт, но я всё равно рад : что бы вы не делали, ничего с Петром не сделаете!
I'm happy when you're happy too
Я тоже радуюсь, когда ты рада.
I'm happy too.
Я тоже.
If it makes you happy, I'm happy too.
Если вам будет приятно, я буду только рада.
I think I'm happy too.
Я тоже счастлива.
I'll miss you, but I'm too happy here.
Мне будет вас не хватать, но мне очень хорошо здесь.
I'm happy, too.
Я тоже очень счастлив.
I'm happy, too.
Я тоже счастлива.
He agrees, if I'm happy, he's happy too.
А он только соглашается. Что хорошо для меня - то хорошо и для него.
I'm sure Tsuyako is happy, too.
Я уверена, что Тсуяко счастлива.
- I'm happy to make it clear to Mr Gibson, too.
Буду счастлив объяснить всё и мистеру Гибсону.
And I'm happy I can say good-bye to you too.
Я рада, что могу попрощаться с тобой.
Guys, I'm happy too.
Ребята, я тоже рада.
I'm sorry. I'm too happy.
Мне жаль, но я слишком счастлива.
I'm sure Carl Henry is not too happy with Moreno.
! Я уверен, что Карл Хенрли вред ли сейчас доволен Морено
I'm very happy to learn you're in Paris, as I am there too.
Я очень счастлив узнать, что вы в Париже, так же, как и я.
Then I know I'm going to have a happy New Year, too.
Тогда я буду знать что у меня тоже будет счастливый новый год.
I'm happy to see you too, Becky.
Я тоже рад вас видеть, Бекки.
I'm happy too.
Я тоже доволен.
I'm happy to see you too.
Глaвнoe, чтo вce живы.
I'm very happy to meet you too, that's for sure.
- Не сомневаюсь, я тоже рада.
I'm all too happy to find any reason to lock your ass up. You understand?
Я буду рад найти любую причину, чтобы посадить твою задницу.
Me too, I'm happy to be here.
Я тоже, я рада быть здесь.
I'm going to Amyas and I'm happy, and you must be too.
Я ухожу к Эмиасу. Я счастлива, будь счастлива и ты.
If I get too happy if I allow myself to feel what I'm feeling, Angelus might...
Если я стану слишком счастливым... Если позволю себе чувствовать то, что чувствую, Ангелус может...
I'm really happy for you and Jess, too.
Я тоже рада за вас с Джессом. Спасибо.
I'm just... damn happy to be here. Me too.
- Я просто счастлив оказаться здесь.
And to be honest, I'm not too happy with you, either, right now.
И честно говоря, я тоже не особенно твоим поведением доволен сейчас.
I'm happy too.
Я тоже счастлива.
i'm happy to hear that 34
i'm happy for you 362
i'm happy to be here 36
i'm happy to help 83
i'm happy to see you 81
i'm happy 579
i'm happy now 20
i'm happy to 34
i'm happy you're here 20
i'm happy to hear it 17
i'm happy for you 362
i'm happy to be here 36
i'm happy to help 83
i'm happy to see you 81
i'm happy 579
i'm happy now 20
i'm happy to 34
i'm happy you're here 20
i'm happy to hear it 17
i'm happy here 42
i'm happy for her 28
i'm happy for him 17
i'm happy to do it 35
toodles 51
took 50
tools 50
toot 118
tool 40
tooth 35
i'm happy for her 28
i'm happy for him 17
i'm happy to do it 35
toodles 51
took 50
tools 50
toot 118
tool 40
tooth 35
tootsie 25
tookie 23
toots 144
toodle 90
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too low 22
tookie 23
toots 144
toodle 90
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too low 22
too late 1299
too long 209
too small 58
toothpaste 44
too big 68
too soon 255
too bad 1185
too much work 29
took off 44
took me 32
too long 209
too small 58
toothpaste 44
too big 68
too soon 255
too bad 1185
too much work 29
took off 44
took me 32