Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / I called the cops

I called the cops перевод на русский

130 параллельный перевод
Once you've arrived, I called the cops and all arrested.
После того как вы пришли, я вызвал копов и всех арестовал.
I called the cops.
- На Складской улице.
I called the cops and they picked me up for making a phony phone call.
Я позвонила в полицию и меня забрали сюда за ложный звонок.
I called the cops we got a fine officer on the case, although she doesn't have a badge.
Я вызвал полицию, этим займётся храбрый полицейский. Хотя у неё и нет жетона.
I have keys. I called the cops from the house!
Да, я звонил в полицию из дома!
Don't worry, I called the cops already.
Не беспокойтесь, я уже позвал полицию.
I was trying to hold you off me while I called the cops.
Просто пытался не подпускать тебя, Пока бы не вызвал копов.
That's why I called you before I called the cops.
Вот почему я позвонил вам, прежде чем вызвать полицию.
Mark, I called the cops.
Марк, я полицию вызвала.
I called the cops.
Я вызвал полицейских.
I recognized the photographs, and I called the cops.
Я признала их по фоткам и вызвала полицейских.
I CALLED THE COPS.
Я позвонил в полицию.
I called the cops.
Я вызвала полицию.
I called the cops.
Я вызвал полицию.
Well, if I called the cops and you found them, Then there would be reports Saying that I had brought a girl back to my room,
Ну, если бы я позвал копов, и вы бы нашли их, обязательно были бы рапорты, в которых говорилось бы, что я привел к себе девку.
So, yeah, I called the cops.
Так что да, я вызвал копов.
I called the cops.
Я вызвал копов
I called the cops, not the FBI.
Я звонил в полицию, а не в ФБР.
Then I called the cops on her.
Я вызвал полицию.
I called the cops.
Я звонил в полицию.
One of my hands saw a car on our road with a guy holding a gun, So I called the cops.
Мой работник увидел машину на нашей дороге и парня с пистолетом - я вызвал копов.
I called the cops.
Я позвонил копам.
I called the cops, but nobody showed up, so, without the cop report, the insurance don't do shit.
Я вызвал копов, но никто не появился, а без полицейского отчета, страховка не работает.
Yeah, I called the cops.
Да, я вызвал полицию.
I called the cops twice.
Я дважды звонил копам.
I could've called the cops in before the ceremony instead of after.
Я мог бы вызвать полицейских до церемонии, а не после.
I've called the cops.
Я вызвала полицейских.
See, I think what happened, my neighbor, who's in Florida, sensed that there was a party happening and called the cops.
Сосед, который сейчас во Флориде, пронюхал, что у меня вечеринка, и вызвал полицию.
He told Memphis P.D. that he and his younger brother... just stumbled on the body in the woods, and then ran and called the cops. - I think he's lying.
Он сказал мемфисской полиции, что они с младшим братом нашли тело в лесу и побежали домой звонить в полицию.
I called in an anonymous 911, maybe the cops can find out who they were.
Я сделал анонимный звонок в 911. Возможно, полицейские установят их личности.
He called the cops... So, which ever way they're going, I've got to go the opposite way.
Он вызвал полицию, мне нужно ехать в противоположную сторону.
Right, I think if you were in trouble, you would've called the cops and not me. Now, I got another call, okay?
Если бы вы и правда попали в беду, сами бы вызвали полицию.
But the final straw was... one night I heard some noise on my fire escape... so I called 9, and the cops came eventually.
Но последней каплей был случай, когда я услышала крик на лестнице. - Я вызвала 9-1-1, они приехали.
I was the one who called the cops and said your marriage was pro forma.
Это я позвонил копам и выдал им, что ваш брак был липовым.
I already called the cops.
Я уже вызвала копов.
people on the subway are staring at my scabs walking around the streets with my stockings all ripped when I went into the drugstore they called the cops on me we have a question for you can we stay with you
Прохожие на улице... Косятся на мои язвы... Я иду по улице...
I called the cops.
- Я вызвал копов.
She was just pissed at me that I rejected her, so she called the cops.
Она рассердилась на меня из-за этого и вызвала полицию Ладно, Эльза Лычкова.
You were out late Monday night. You called the cops on me because I broke curfew?
Ты вызвала копов, потому что я не была дома во время?
Okay, I know that she called the cops.
Хорошо, я знаю, что она вызвала копов.
Bitch ain't here, man, and I called the real cops.
Суки здесь нет, чувак, и я вызвал настоящих полицейских.
I never called the cops.
Я не звонила в полицию.
When I saw my friends hiding through the window, I drove to a gas station, called the cops and told them people had broken into my home.
Когда я увидел своих спрятавшихся друзей в окне своего дома, я поехал на заправку, вызвал копов и сказал им, что кто-то взломал мой дом.
I thought she was the one who called the cops on me, So... I panicked.
Я думал, это она навела на меня копов, поэтому запаниковал.
If I had called the cops, they would know a lot more.
Если бы я вызвала полицию, они бы знали гораздо больше.
Next thing I know, I'm on the floor and he's called the cops.
Все, что я помню потом - то, что я лежу на полу, а он звонит копам.
Maybe I should have called the cops.
Может мне надо было вызвать копов.
I-I should have called the cops.
Я - я должна была сообщить в полицию.
I bet if you were the one who called the cops on KT's rush party, it'd be a pretty effective way to get back in our guys'good graces.
Я готов поспорить, что если бы ты был тем, кто вызвал полицию на вечеринку КТ, это достаточно эффективный путь вернуть себе расположение парней.
I get it ; you called in the ankle thing because you didn't want the cops, that's cool with us.
Я понял, вы сообщили о лодыжке, потому что не хотели привлекать копов, не проблема.
I took a picture with my phone before we called the cops.
Я сделала фото на телефон, прежде чем мы вызвали полицию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]