I double перевод на русский
2,474 параллельный перевод
Guess I double-booked.
Два человека на одно место.
Look, lady, I'm on my second double shift this week, and I can't go home until I deliver three loads.
Послушайте, леди. Это моя вторая удвоенная смена на неделе, и я не могу просто пойти домой, не закончив погрузку.
I play the word "quiver" with a triple letter and a double word score for 72 points.
Я играю слово "дрожь" с тремя буквами и получаю 72 очка за удвоение слова.
Would it drive you crazy if I ordered a bacon double chili cheeseburger?
Ты сойдёшь с ума, если я закажу чизбургер с беконом и двойным чили?
Whatever he says, I'll double it.
Я удвою любое, что он назовет.
The pay you now receive, I can double it.
чем вы получаете сейчас.
So after the second verse, I think we should go out on a double chorus.
После второго стиха, я думаю мы должны пустить двойной припев.
I am beating Monica Tenez in double digits in every demographic in this state.
Мои рейтинги в два раза выше Моники Тенез по всем регионам штата.
Okay, but I'll just double your number again.
Ладно, только я снова удвою твое количество.
I don't like being double-crossed.
Не люблю быть обманутым.
Gibbs and I are gonna double-check the P.O. boxes, just in case you missed something.
Мы с Гиббсом проверим абонентские ящики, просто на случай, если ты пропустила что-нибудь.
So I worked double shifts to be able to afford everything she wanted.
Так что я работал в две смены, чтобы позволить себе все, что она захочет.
I'm gonna be a double-wide with feet.
Я стану в два раза шире - громадина на на ножках.
Shelley, I just did a double.
Шелли, у меня была двойная смена.
I'm all about the Double V... what is that?
Только и думаю, что про новый дубль В. Что это?
I would rather have double pneumonia than a Vectra.
Лучше у меня будет двусторонняя пневмония чем Vectra.
If Daimon-kun successfully performs her laparascopic / endoscopic hybrid surgery and I can make a double presentation along with my K-RAS research....
Если Даймон-кун успешно выполнит свою гибридную операцию... то я смогу сделать двойную презентацию вместе с моим K-ras исследованием.
Yeah, I was pretty ticked off that Mitchell double-crossed my double-cross.
Да, я вышел из себя, когда Митчелл перешел дорогу мне, когда я переходил дорогу ему.
I need you to double-check the ETA on those lab results.
Перепроверь результаты лабораторных анализов.
I checked and double-checked every system on that plane.
Я проверил и не единожды все системы на этом самолете.
Well, I don't like to talk about myself, but all my coworkers deserve an A-double-plus, that's for suresies.
Что ж, я не люблю говорить о себе, но все мои сотрудники заслуживают 5 с двойным плюсом это несомненночки
I will stock the kitchen with double stuffed Oreos.
Набью твою кухню вкусными печеньками.
I'm a hard-bodied, hairy-chested, rootin'- tootin', shootin', parachutin'demolition double-cap crimping'frogman.
Я качок с волосатой грудью, метко стреляю, с парашютом летаю, врагов подрываю, куда угодно заплываю.
What I do know is that it's double if you're brought back dead.
Мне известно, что её удвоят, если тебя принести мертвым.
I told Linda we're gonna double her salary on Deep Throat 2.
Я сказал Линде, что мы удвоим ее жалование в "Глубокой глотке 2".
Bananas are a good source of potassium and I had double coupons for the fish.
В бананах калий, а на рыбу был купон.
I'll double it, if you expose them now.
Я удвою сумму, если вы разоблачите их.
Or I can blitz it on both platforms, but that's pretty much gonna be double.
Ну конечно можно платформу сделать, но это будет стоить в два раза больше.
No offense, Sparky, but... I think I'd rather suck the end of a double-barreled shotgun.
Без обид, Спаркли, но... я лучше отсосу конец двустволки.
But, you see, I'm forced to double it to cover my overhead.
Но, видите ли, я вынужден удвоить ее, чтобы покрыть непредвиденные расходы.
One day I saw her tumble over her shoelaces, John, she did not cry, she didn't fall down, she sat down, carefully, tied her shoelaces in a double knot... got up and kept going.
Однажды она упала из-за развязанных шнурков, Джон, и она не заплакала, не сдалась, а села и осторожно завязала шнурки двойным узлом... поднялась и пошла дальше.
Come on. I'm double-parked.
Я во втором ряду припарковалась.
That's - - that's too bad,'cause I really love dirty nature double entendres.
Очень жаль потому что мне нравятся грязные двусмысленные выраженьица о природе. Да ну?
And I take care to double-check, compare and correct, especially when dealing with discarded odds and ends in cellars.
А я всегда проверяю и перепроверяю, сравниваю и исправляю. В особенности разбирая всякий хлам в подвале.
I'll just double-kick on that.
Я просто открою её двойным пинком.
Can I have a double melon ball?
Двoйнoй дынный кoктeйль.
I should've had you wear double condoms.
Мне надо было одеть тебе двойные презервативы.
Mmm. I want all the data secured and double-checked...
Перепроверь все данные и их безопасность...
I'm in laketop looking to go over the double barrel to paradise.
Я в Лэйктоп, заворачиваю к Раю.
Oh! Now I've gone and done a double.
Двойной каламбур!
I'm offering you the chance to double - the size of your business.
Это ведь шанс расширить твой бизнес.
I just put John Beard into a house with a double gatehouse.
Я поселил Джона Бирда в дом с двумя сторожками.
I should say, "Look here, Monica Simmons. " You Olympian pile of sizzling womanhood. " You titanic, fabulous, double-breasted Amazon.
Я бы сказал : "Послушай, Моника Симмонс, белоснежная гора ослепительной женственности, сказочно прекрасная амазонка с двумя грудями, я люблю тебя!"
( I'll double your salary. )
( Я удвою ваше жалованье!
HE GROWLS When I say double I quite possibly mean treble? Hm!
) То есть, я хотел сказать - утрою...
I took a double first in chemistry, you know.
У меня диплом бакалавра по химии, ты знаешь.
Come on, I'm double-parked.
Давай, а то я припарковалась на аварийке у "Красного Дракона".
If, while I was carrying that double stroller down the stairs and getting assraped in Pigalle, you fucked that little Emily Bronté girl?
Я задала тебе вопрос : пока я таскала коляску по лестнице И пока меня насиловали в задницу в Пигале, ты трахал Эмили Бронте? Так, я не...
I'll double them up for a couple of weeks to be sure.
Удвою дозу на пару недель, для пущей уверенности.
By the way, I'm not doing more double dates, either.
Кстати, больше я ни за что на свете не пойду на двойное свидание.
Would I be going on a double date if I wasn't?
А пошла бы я на двойное свидание, если бы нет?
double 657
doubles 28
double trouble 18
double check 16
double it 30
double or nothing 77
double time 52
double homicide 32
i doubt it 875
i doubt that very much 48
doubles 28
double trouble 18
double check 16
double it 30
double or nothing 77
double time 52
double homicide 32
i doubt it 875
i doubt that very much 48