Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / I hate this part

I hate this part перевод на русский

50 параллельный перевод
I hate this part.
Терпеть не могу эту процедуру.
God, I hate this part.
- Боже, ненавижу эту часть.
I hate this part.
Ненавижу эту часть.
two... - I hate this part.
- Ненавижу эту часть.
God, I hate this part.
Господи, ненавижу эту часть.
Hop up. - I hate this part. PETE :
Ненавижу эту часть.
I hate this part.
Ненавижу это.
I-I hate this part.
Я.. Я не навижу эту часть.
You know I hate this part.
Ты знаешь, как я это ненавижу.
I hate this part of the job.
Ненавижу этим заниматься.
God, I hate this part.
Боже, я ненавижу эту часть.
I hate this part.
Терпеть не могу эту часть.
God, I hate this part.
Боже, ненавижу эту часть,
I hate this part but it's necessary, you know?
What are you thinking in terms of motive here?
I hate this part.
Ненавижу это делать.
I hate this part.
Ненавижу эту часть операции.
I hate this part of the job.
Я ненавижу эту часть работы.
I'm just... I hate this part.
Ненавижу ждать.
I hate this part of the job, me.
Ненавижу этот момент в работе.
I hate this part.
Я ненавижу этот этап.
I hate this part.
Я ненавижу эту часть.
God, I hate this part. I hate this part.
Боже, ненавижу, ненавижу эту часть.
God, I hate this part... the waiting.
Как я это ненавижу... Ожидание.
- I hate this part. - Holden :
ХОЛДЕН :
I always have to do this part and I hate it!
И почему именно в моё дежурство?
This is the part of the job I hate.
За это я ненавижу свою работу.
This is the part of the job I hate.
Вот эту часть нашей работы я ненавижу.
This is the part I hate most.
Именно это я ненавижу больше всего.
You know, this is the part of all this I really hate.
Знаешь, эту часть я ненавижу больше всего.
This is the part of my job I hate.
Вот эту часть моей работы я ненавижу.
I'm sorry to be a hard-ass- - it's the part of my job I hate the most- - but I need this thing on my desk, Monday-ish.
Извини, что я встал в такую жёсткую позицию эту часть своей работы я ненавижу больше всего но песня должна лежать у меня на столе в понедельник... или около того.
This is the part of my job I hate.
Это часть моей работьI, которую я не люблю.
This is the part I hate.
Сейчас самое сложное...
This is the business.This is what we're after.... never again sleep a monster in the pool Part of the black nature, to board chickens and runnerbeans everywhere I looked sometimes I hate you Friday I didn't mean that...
Это бизнес. Для этого мы живем. Когда ты рядом, я вижу смысл смерти.
This is the part I really hate about stakeouts, is when your legs stop working.
Что я действительно ненавижу в засадах, это момент, когда затекают ноги.
This is the part I hate.
Терпеть не могу это делать.
This is the part of the job I hate most.
Большего всего ненавижу эту часть работы.
God, I hate this. This is the worst part of my job. I'm gonna have to expel you.
ненавижу это худшая часть моей работы, придётся тебя выгнать
I... really, really hate this part of the job.
Я... действительно, действительно ненавижу эту часть работы.
Yeah, to be honest this is the part of it I really hate.
Да, по правде говоря, это та часть, которую я ненавижу.
I'm not sure you understand how much people hate your family in this part of the world.
Думаю, ты не представляешь, как сильно ненавидят вашу семью в этой части света.
Why am I part of these people? I hate this. "
Ненавижу это "
See, this is the part of you that I hate.
Вот видишь, это и есть та часть тебя, что я ненавижу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]