It's mine too перевод на русский
65 параллельный перевод
Yes, and it's all mine too.
Все, что есть - все мое.
It's mine, too.
И мое тоже.
It's mine too.
Тактрудно выглядеть свежей в жару.
- It's mine, too. - $ 200 belongs to me, don't forget.
Но это и мои деньги, ты забыл?
Oh, Maggie, get mine, too. It's in my room.
Мэгги, захвати и моё тоже, оно в моей комнате!
And it's like, you know, they're spiking volleyballs, jet-skiing, girls in bikinis and I'm standing there, "Maybe I'm putting too much ice in mine."
Они отбивают волейбольные мячи, катаются на гидроциклах, девушки в бикини а я стою там, "может быть я кладу в свой слишком много льда."
Oh, yeah, it's a favorite of mine too.
- А, да, это тоже моя любимая.
- It's mine too!
- И моя тоже.
It's just that you'd be cranky, too, if you had past lives like mine.
Вы бы тоже капризничали, Есле бы у вас были такие же прошлые тела как у меня.
It's mine, too. Maybe I need it more!
Может, он мне нужен больше?
It's our car, it's mine too. We're getting married.
Это наша машина, моя, мы женимся!
- Mine too, it's all mixed up.
- Мои тоже, все вперемешку.
- Well, it's in mine too.
- И в моей тоже.
It's mine too, through the robes I wear.
Я тоже должна сделать все, что в моих силах.
It's mine, too.
Мой герой.
- No, no, no, it's mine, and his bladderepair is mine, too.
- Нет, она моя. И мочевым пузырем тоже я займусь.
It's mine. I applied to yale, too, remember
Я тоже поступаю в Ель, помнишь
It's not just your fault, it's mine too.
Не ты одна, я тоже виноват.
I mean, it's not just your career. It's mine, too.
Я имею ввиду, что это не только ваша карьера, но и моя тоже.
That's how it happened... Your pupil and mine had a friendly fight. My pupil was too strong and injured yours, but he...
Дело было так : мой ученик подрался с вашим мой зашел слишком далеко и поранил вашего ученика
And come to think about it, he's mine, too.
И если хорошенько подумать, то и мой тоже.
Yeah, but because of you, it's now mine, too.
Да, но из-за тебя это теперь и мое дело.
It's mine, too.
И моё, тоже.
It's the best part of mine too.
И моего тоже.
And now it's mine too.
И моя теперь тоже.
Yeah, well. That might be all right for her hair if you do it properly, but mine's too long.
Да, может для ее волос это и сойдет, если прочесать как следует, но мои слишком длинные.
It's mine too. Also my mom's.
И моей мамы.
It's mine too!
И мой тоже!
It's in mine, too.
И по моему тоже.
It's about mine too.
Но и о моем тоже.
The reason I need it is, me and Eldridge went to visit this friend of ours who's in the hospital, but he forgot his book on the bus, so I lent him mine, but wouldn't you know it, he lost that one, too.
Понимаешь, я с Элдриджем навещали нашего друга в больнице, и он забыл свой учебник в автобусе, тогда я оддолжил ему свой, и он не хотел, чтобы ты знал, что он и его потерял.
- It's on mine too.
- На моем тоже.
Mine's a job too, it's just that my task is much greater.
И у моей тоже, только у меня задача гораздо сложней.
No one's ever gonna read it, but you have your own copy, and I have mine, too.
И вообще никто это не читал. Но есть две копии, у меня и у тебя. [
Okay, and I know that I'm lying to mine too, but it not's like I'm taking my life into my own hands.
Хорошо, и я знаю что я лгу себе тоже, но все равно я беру свою жизнь в свои руки.
- In the trunk of my car... it's mine, too.
- В багажнике своей машины... и это моё тоже.
It can't be as bad as mine. Since it's raining too, Do you want to hear my story?
как у меня. послушаешь мой рассказ?
It's mine too.
Но я этот сон тоже вижу.
- But it's mine, too.
Но ферма еще и мне принадлежит.
It's mine too.
И мое тоже.
- It's OK. It's mine too.
- Всё в порядке, у меня тоже.
It's an old friend of mine, one I have not seen for too many years.
Мой старый друг, я не видел его много лет.
It's okay, I have one too, except mine has a "Welcome" mat.
Спокойно, у меня такая же есть. Только над моей ещё и транспарант висит "Добро пожаловать!"
It's not just your job... Mine, too.
Он хочет подвинуть не только тебя, но и меня тоже.
It was his idea, not mine, and he's willing to actually get married, too, which is more than your family is offering.
Это была его идея, не моя, и он вправду готов взять меня в жены, а это значит больше, чем предложение вашей семьи.
It's mine too.
Он и мой тоже.
It's too bad mine will be closed.
Очень жаль, что мои будут закрыты.
But this city... It's mine, too.
Но этот город... и мой тоже.
- It's mine, too!
- Она и моя тоже!
It's mine, too.
Моя тоже.
You know, Barack actually works for mine, too, because it's gradually moving a little more to the left, and people only ask for it about once every four years.
Моему тоже подходит Барак, потому что он то и дело отклоняется влево, и людям он интересен примерно раз в 4 года.
it's mine 1225
it's mine now 44
mine too 218
toodles 51
took 50
tools 50
toot 118
tooth 35
tool 40
tootsie 25
it's mine now 44
mine too 218
toodles 51
took 50
tools 50
toot 118
tooth 35
tool 40
tootsie 25
tookie 23
toots 144
toodle 90
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too late 1299
too low 22
toots 144
toodle 90
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too late 1299
too low 22
too long 209
toothpaste 44
too small 58
too big 68
too bad 1185
too soon 255
took me 32
too much work 29
took off 44
too soft 22
toothpaste 44
too small 58
too big 68
too bad 1185
too soon 255
took me 32
too much work 29
took off 44
too soft 22