One in a million перевод на русский
294 параллельный перевод
But when a girl is like Tracy, she's one in a million.
Но такая девушка, как Трейси, - одна на миллион.
- Maybe one in a million might be but...
Возможно один шанс на миллион, что могла бы, но...
Now and then, we get a twisted brain chemistry... born to healthy, enlightened parents, but that's one in a million.
Ну, и ещё ребёнок может родиться с нарушенной химией мозга... У порядочных, здоровых родителей, но это один случай на миллион.
you're one in a million.
Ты одна из миллиона.
Mrs. Richards, you are one in a million.
Мы все чего-то ждём, детка.
She's great, one in a million.
Потрясная.
My one in a million girl, and I let her slip away.
ƒевушка моей мечты, одна из миллиона, и € позволил ей ускользнуть!
Clara was one in a million.
" акиx, как лара, больше нет.
I mean, accordion players can come and go, but the comedy genius of Marty Malt and Desi... is a one in a million thing.
Аккордеонисты приходят и уходят, а талант Марти Молта и Дези, один на миллион.
- You'll never stop Rocco. - Your chances are one in a million.
Твои шансы - один на миллион!
A one in a million meteorological anomaly?
Метеорологическая аномалия?
What are the odds of that, one in a million? Jesus.
Такое совпадение — одно на миллион, не так ли?
- One in a million.
- Одна на миллион.
One in a million.
Это 1 шанс на миллион...
It's a one in a million chance.
Единственный шанс на миллион.
One in a million.
Один на миллион.
One in a million.
Уникальное место.
This class's valedictorian is one in a million.
Такие, как наш выпускник, встречаются один раз на миллион.
Babs is one girl in a million.
Барбара - одна на миллион.
You know, you're one girl in a million.
Знаешь, ты исключительная девушка.
I've got $ 30 million, and you can't find one little town in a desert.
У меня $ 30 миллионов...,... и ты не можешь найти один маленький город в пустыне.
- Could you find one dame in a million, Joe? - A one with 40 grand.
- Найдешь одну женщину из миллиона, Джо?
After all, there wasn't one chance in a million we'd bump into our past.
В конце концов, был всего один шанс из миллиона столкнуться с нашим прошлым.
One chance in a million.
Один из миллиона.
One chance in a million was all that chump ever had in his life, and he made it good.
Этот шанс был всем, что имел этот парень, и он неплохо им воспользовался.
- Mr. Miller, would you be willing to stake your life on there being only one defective cotter pin in a million?
То есть, вы хотите сказать, что за эту часть вашей жизни, вы встречали только одну шпильку с дефектом из миллиона?
It was a one-in-a-million encounter in space that brought us here.
Один шанс из миллиона забросил нас сюда.
But it is one chance in a million we should be so fortunate.
Почти невероятно застать его... Может быть нам повезет.
The joy of one American who feels himself united to a million other Americans in his love of democracy :
Радость одного американца, который чувствует единение с миллионом других американцев в своей любви к демократии :
# One man in a million may shout a bit #
Кое-кто из нас начнет кричать.
It is likely that many thousands of families in Britain would be unable to meet the cost of even one substantial shelter and a Government shelter programme for every person in the country would cost an estimated two thousand million pounds.
Скорее всего, многие тысячи семей в Великобритании неспособны потянуть стоимость организации даже одного существенного убежища и государственная программа по обеспечению каждого гражданина собственным убежищем стоила бы предположительно две миллиарда фунтов.
Not one man in a million could do what you and I have done.
Лишь один человек из миллиона способен делать то, что вы и я.
One and a half million people, and all of them to a man in white trousers.
Полтора миллиона человек и все поголовно в белых штанах.
It's one thing to sit in a control room a million spacials away from the action.
Одно дело сидеть в комнате управления в миллионе космонов от места событий.
# He's got a million miles to travel and he'll do it in one day
Километров миллионы должен он пройти за день
If you want to pay money, you loan me one million yen... to be paid back in a year, no interest... then I'll tell you the secret of my soup free.
Если хотите заплатить деньги, одолжите мне один миллион, с возвратом через год, без процентов. Тогда расскажу секрет бульона бесплатно.
In a three-year period I personally disbursed monies to Mr Capone in excess of one and a third million dollars.
" а три года € лично передал мистеру апоне более одного миллиона трЄхсот тыс € ч долларов.
A million people in the city if one out of a hundred has a dispute it comes to ten thousand disputes
Если хотя бы у одного из ста проблемы Это уже десять тысяч жалоб.
... but only one person in a million could survive that fall.
Один на миллион мог выжить после такого.
- That was a one-in-a-million mohel.
- Это был моэль один на миллион.
This is a one-in-a-million hand.
Эта рука одна на миллион.
What was all that one-in-a-million talk?
Ты зачем стоишь в толчке? Так вы не увидите мои ноги.
The investors, whose names were never revealed, were supposed to put up one and a quarter million pounds in gold coin to buy their shares in the Bank.
" нвесторы, чьи имена никогда не разглашались, должны были выложить 1,25 млн. фунтов стерлингов золотом дл € покупки акций.
And I will put one million dollars'expenses in a Swiss bank of your choosing.
А я положу миллион долларов на расходы в швейцарский банк, который вы выберете.
Not one error in a million keystrokes.
Не одна ошибка на миллион символов.
Why is it in a city of ten million men... you always see the one you don't want and never see the one you...
Почему в городе, где живут 10 миллионов мужчин... ты постоянно натыкаешься на того, кого не хочешь видеть...
In the five million years following the Great Nebula Burst, our people were one people. But then came the Zactor Migration, and then the Melosian Shift and a dark period of discontent spread through the land.
В течение пяти миллионов лет после прорыва великой туманности наш народ оставался единым, но затем началась миграция в другие сектора, а затем милазийский сдвиг...
I've been in that park a million times and no one's offered me an audition.
Я там был миллион раз и мне никто прослушивание не предлагал.
One and a half million in greenbacks.
Полтора миллиона баксов.
Sir, my company has given away over $ 120 million worth of free drugs a year including free doses of Xyclacinth, which is one of two drugs in your country curing eye infection right now.
Сэр, моя компания жертвует бесплатных лекарств на сумму более 120 млн долларов в год включая бесплатные дозы зиклацина, являющего одним из двух препаратов идущих на лечение глазной инфекции в Вашей стране.
And early in the morning, the casino almost closed, he presented half a million gold marks, and he put it on one colour :
Рано утром, прямо перед закрытием, он внезапно поставил миллион золотых марок на чёрное.