Please excuse me перевод на русский
933 параллельный перевод
Please excuse me.
- Прошу прощения. - Да?
Please excuse me, Sir Consul.
Прошу извинить меня, господин консул.
Please excuse me... but, you see, I've never seen my father.
Пожалуйста, извините меня... я никогда не видела своего отца.
In that case, please excuse me.
- В таком случае, пожалуйста, извините меня.
Now, please excuse me. I really have some things to attend to.
А теперь прошу меня простить, но у меня срочные дела.
But if you'll please excuse me.
Прошу меня извинить.
Please excuse me!
Пожалуйста, пропустите!
Please excuse me.
Извините, пожалуйста.
Please excuse me just a moment.
Прошу прощения, я на минуточку.
Please excuse me.
Простите, пожалуйста.
Now, please excuse me, but I...
Теперь простите, прошу вас...
Please excuse me.
Пожалуйста извините меня.
Excuse me, could you please make it short?
Прошу прощения. Изложите кратко.
Excuse me, please. I forgot to wait for the answer.
Извините, я так и не дождался ответа.
Excuse me, please, but they are calling for Madame.
Прошу прощения, но публика зовет мадам.
Excuse me, please.
Извините.
Excuse me, please.
Прошу прощения.
Will you excuse me, please?
- Прошу меня извинить?
Excuse me please, have you got a match?
Простите, у вас нет спичек?
Excuse me please, have you got a match?
Простите, пожалуйста, у вас есть спички?
Excuse me please, have you got a match?
Прошу меня простить. У вас есть спички?
Oh. Excuse me, please.
О... простите.
Excuse me. May I take your place, please?
Разрешите, пожалуйста.
But, now, please, excuse me and —
А сейчас прошу меня извинить и... спасибо.
Excuse me please.
Прошу прощения.
Excuse me, just a minute, please.
Извините, минутку, пожалуйста.
Excuse me, please.
Извините меня, пожалуйста.
Excuse me, please.
Извините, пожалуйста.
Excuse me, please.
Извините!
MAN : Excuse me, please.
Извините, пожалуйста.
I think I will go now and look after my wife. Excuse me, please? - Certainly.
Я пойду к жене.
Excuse me, please.
Извините пожалуйста.
I must go now. If you'll excuse me, please.
Простите, мне надо идти.
Excuse me, please, I'm going to see him myself.
Прошу простить : я встречу его лично.
Oh, please do excuse me, but I have been told that the teacher is here.
О, прошу прощения, но мне сказали, что учительница здесь.
Excuse me. Excuse me. Could you wait on me, please?
Простите, извините, вы не примете меня, пожалуйста?
Oh, excuse me, please.
О, простите.
Please excuse me.
Извините.
- Excuse me, please.
Прошу меня простить.
- Excuse me, please.
Разрешите, пожалуйста.
Excuse me, please.
Разрешите.
Excuse me a moment, please.
Извини, ещё секунду, пожалуйста.
Please, you'll excuse me for speaking with my eyes closed but it helps me see better.
Прости, что говорю с закрытыми глазами но так мне лучше видно.
- Will you excuse me, please?
- Вы простите меня?
Excuse me, please, but Rhoda has tired of her puzzle... finished her dinner, and now she wants a book.
Я прошу прощения, но Роде уже надоели головоломки... Она поужинала и теперь хочет почитать.
- Excuse me, please.
- Я извиняюсь.
Excuse me, please.
Простите, разрешите.
Excuse me a moment, please.
Я на минутку.
- Excuse me, mister, please...
- Сэр... извините меня. - Я занят!
Excuse me, please.
Прошу прощения
Excuse me, please.
Прошу меня простить.
please excuse us 46
excuse me 38382
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32
excuse me a moment 108
excuse me for a moment 85
excuse me for a minute 52
excuse me one moment 36
excuse me for a second 88
excuse me 38382
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32
excuse me a moment 108
excuse me for a moment 85
excuse me for a minute 52
excuse me one moment 36
excuse me for a second 88
excuse me a second 63
excuse me for one moment 16
excuse me one second 76
excuse me for interrupting 21
excuse me a minute 86
excuse me for one second 29
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
excuse me for one moment 16
excuse me one second 76
excuse me for interrupting 21
excuse me a minute 86
excuse me for one second 29
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31