Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ S ] / Same rules apply

Same rules apply перевод на русский

33 параллельный перевод
Yet, from his work we have found that scientific laws pervade all of nature that the same rules apply on Earth as in the skies that we can find a resonance, a harmony between the way we think and the way the world works.
Но из его работ мы знаем, что природа пронизана научными законами, что одни и те же правила применимы на Земле и в небесах что существует резонанс, гармония между нашим представлением о мире и тем, как мир действительно устроен.
Cause the same rules apply out here.
Здесь те же правила.
Ohh. Same rules apply to him as everybody else.
Он должен выполнять те же правила, что и остальные.
The same rules apply in space.
Эти же законы действуют и в космосе.
Same rules apply regardless of age.
Это так не делается. Правила те же независимо от возраста.
Same rules apply.
А правила всё те же.
Same rules apply.
Действуют те же самые правила.
- But the same rules apply.
- Но действуют те же правила.
Same rules apply.
Правила везде те же.
Same rules apply.
Правила одни и те же.
Same rules apply, darling.
Правила одни и те же, дорогая.
The same rules apply, though.
Однако, правила одни и те же.
Same rules apply.
Правила для всех одни. Внимание!
Same rules apply.
Правила те же.
But the same rules apply.
Но тут те же правила.
Ms. McInerney, the same rules apply to a recording as they would to a letter... we only read, or listen, as far as necessary.
Мисс МакИнерни, существуют такие же правила для аудиозаписей, как и для писем... Мы читаем или слушаем так долго, сколько это необходимо.
Same rules apply as before.
Правила те же :
Yes, but the same rules apply.
Да, но правила такие же.
I just figured the same rules apply here.
Здесь примерно то же самое.
This time it sounds more like a defense mechanism, set up to protect Merlin's research, which means it could be a lot tougher, and the same rules might not apply.
Теперь это больше похоже на механизм, установленный для защиты исследования Мерлина, а значит все может быть значительно сложнее, и прежние правила могут не действовать...
The rules apply in the same way to all the students.
Правила должны распространяться на всех учеников.
Nothing's the same now. Old rules don't apply, do they?
Теперь все изменилось.
The same rules don't apply to Red. He's a drug dealer.
Да, но Рэд живёт по другим правилам.
The same basic rules apply.
Те же основные правила.
The same rules don't apply, my dear.
Те же условия неприменимы, дорогуша.
The same rules for Hanna apply for you.
Для вас с Ханной одинаковые правила.
Okay, well, I-I think that the same rules should apply for any thoroughfare.
Ладно, ну, я думаю, что такие же правила должны применяться на любом пути.
- All the same rules as last night apply.
И соблюдай те же правила, что и прошлой ночью.
Ah, the same rules still apply.
Правила по-прежнему действуют.
The same rules don't apply for you, unfortunately.
К сожалению, эти правила не применимы к вам.
Unfortunately, for you, those same rules don't apply to my friend from the United States.
Но к сожалению для вас, эти правила не действуют на моего коллегу из Штатов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]