So there i am перевод на русский
274 параллельный перевод
And so there I am on the first day, on the set.
И вот мой первый день на съемочной площадке.
- So there I am at Lorenzo's loading up my slice at the fixings bar. - Hey.
- Привет.
So there I am, actually biting the fingernails of the same hand that's holding the phone, not two minutes after I'm on with my mother.
И вот я на самом деле кусаю ногти на той же руке, что держит телефон по которому я не далее как две минуты назад разговаривала с матерью.
So there I am... drunk, and debating logic versus emotion with a smug and sober Vulcan.
И вот я... пьяный, спорил о логике против эмоций с самодовольным и трезвым вулканцем.
So there I am at the window of my mom station wagon and we drive by her house.
И я ехал, уставившись в окно машины мы подъезжали к дому.
BUT ANYWAY, SO THERE I AM, TRYING TO EXPLAIN POINT SPREADS YET AGAIN, WHEN ALL OF A SUDDEN, UH,
Но как бы то ни было, вот я ему пытаюсь объяснить правила и вдруг мы посмотрели друг другу в глаза.
'cause the photos look like shit and I never use it, so there I am pretending to dial a number and taking Smith's picture, him none the wiser.
Я сделала вид, что набираю номер, а сама тем временем фотографировала. Хитрая я, правда? Вот это
Ma'am. I'll impress it on him so there'll be no misunderstanding.
Хорошо, мэм, я прослежу, чтоб впредь не случалось таких недоразумений.
- So am I. Put it there, O'Hara!
- Я тоже. Положи это сюда, O'Хара!
So there you are. I guess I'm not such a dog as I think I am.
Видимо, я тоже не такой уж "крокодил", каким себя считаю.
And the child, that was to have been our bond and our blessing, is becoming our ruin. My dearest! I am dying in this air, in this room with its window on the yard, the child's ceaseless crying so that I can never sleep, the people out there with their complainings, strifes and accusations.
.. приведет нас к гибели! ссор и обвинений...
So I am in Nice incognito, because my husband and I have terrible enemies and there is a price on our heads in Lebanon.
Я приехала в Ниццу инкогнито, так как у нас с мужем есть страшные враги. И за наши головы в Ливане назначено вознаграждение.
Yes, er, so am I. Erm, Barbara, there must be a bit of that, er, cold peacock of yours left in the fridge?
А, Барбара, должен был остаться холодный павлин в холодильнике.
- Spock. Is it me, Jim, or am I so sentimental that I just have to keep believing that he's still alive out there in that mass of protoplasm?
Неужели я стал таким сентиментальным, что хочу верить, что он выжил в этой протоплазме?
Oh, I am so glad there is no damage.
О, я очень рад, что нет никаких повреждений.
Well, you know how it is, there is so much I am not supposed to talk about.
Ты сама знаешь. Есть многое, о чем я не могу говорить.
You can just walk in there and say, "oh, I am so sorry."
"ы можешь просто пойти туда и сказать," ћне очень жаль.
Okay, there's no flight out until 12 : 30 tomorrow so I'll send Louise on JAL and you and Dusty can go on Pan Am, all right?
Ладно, следующий рейс только завтра в половине первого я отправлю Луизу на "Джапан Эирлайнс" а ты с Дасти улетишь на "Пан Американ", устроит?
There was a letter for me at the post office. But I am not good at reading So I opened yours by mistake.
Письмо на почте было для меня, а я читаю очень плохо То ваше вскрыл я вместо моего.
There is so little time left to live I am seventeen already!
Жить осталось так мало... Мне уже 17 лет!
There is so little time left to live I am seventeen!
Жить осталось мне так мало... Мне 17 лет.
Ludmila Prokofievna, so I am waiting for you tonight. I'll be there.
Людмила Прокофьевна, не забудьте, вечером я Вас жду.
Yes, I am. The war is over. There are so many things to do.
Счастлив, война окончилась, столько дел...
There was a cat on the roof, so I fell down... and here I am.
Потом я заглянул в лабораторию Адася и там застал двоих мужчин, а на крыше сидел кот.
"Happily. Less than an hour later. Coralie is there and so am I."
К счастью, не проходит и часа, как Корали уже дома и я тоже.
Nobody knows. So, there's nothing counterrevolutionary in what I am saying.
Так вот я и говорю, никакой контрреволюции в моих словах нет.
There is the one who is able to kill for so much cocoa in a week. - I am very grateful, Lady Dainty.
Здесь за такой запас какао на неделю могут убить кого угодно.
I am so sick and tired of him going in and out of there.
¬ ы, наверное, зан € ты, и уже поздно. Ќет, € с удовольствием.
My ethics are that I know this about myself... so I am not gonna take this in there and screw you over. Mr Sharpstein!
Моя порядочность заключается в том, что я это про себя знаю, поэтому не понесу ему чертеж и не обману тебя.
Well, at the moment I am only really head of myself and my son, because we are all that is left. So there's just my sister, my son and myself.
На данный момент я, скажем так, являюсь главой только самого себя и сына, так как остались только мы двое, да моя сестра.
You see there, I'm thinking of names so obviously I am over you.
Видишь ли, я перебирала имена... и это так очевидно, что у меня с тобой всё кончено.
Look, now that the angel is gone, there a lot of things to restore order in the bottom of London and... I am the only one able to do so.
Знаешь, теперь, когда ангела не стало, нужно будет столько всего сделать в Под-Лондоне и сделать это смогу только я.
I go out, I am "on the lookout" for encounters, wondering if there might be material for an encounter, in a film, in a painting, so it's great.
я просто иду, настороже, чтобы выяснить, случится ли материальная встреча с фильмом, с картиной.
- I am so sorry for what I said back there.
- Мне очень жаль за то что я тебе сказала.
I didn't mean to be so out there, but I am furious with him.
Я не хотела вести себя так, но он меня разозлил.
There is a group that focuses a great deal of time and energy on this. So much so that I am moved to ask this question :
Население нашей страны, кажется, тратит так много времени и сил на эту дискуссию, так что я вынужден задать этот вопрос :
I don't think there's an easy way to put this... so I am just gonna lay it out. Excuse me, Hansel.
Извини, Хэнсел.
"so that I realise just how powerless I am." What's going on in there?
Что там происходит?
- So am I to understand that there's been a Towelie ban?
Именно так Насколько я понял - у вас здесь Таулибан?
Thank God that I am such a good person and that the cop over there has some education and composure, so I decided to release you.
Вы должны благодарить Бога, что я разумный человек и полицейского, за то, что у него есть мозги и такт. Поэтому я решил отпустить вас.
I am blindfolded and my arms are bound, but a boy has been kind enough to assist me, and there's not much chance I'll get another call, so I thought I would ask if...
У меня завязаны глаза, руки связаны, но один любезный юноша мне помог, и мне вряд ли удастся позвонить еще. Я решил попросить о...
- Yeah I am doing the, so there is nothing, you know
- На чем вы проигрываете записи?
So if you're not happy playing music with me... ls there enough that connects us to hold on for a... a way through this? But I am not interested in playing music with you if you're not happy in there.
Но я...
I guess then I realised there wasn't gonna be a right time so... here I am. I was wondering if you were ever gonna come visit me.
Я был бы удивлен, если бы ты вообще пришел навестить меня.
I am so sorry, is there anything else you need?
Мы сожалеем. Вам принести ещё что-нибудь?
This is my fear, as if I am nothing who pretends all the time to be somebody, and has to be hyperactive all the time, just to fascinate people enough so that they don't notice that there is nothing.
ћой страх в том, что € только и делаю, что притвор € юсь, что € кто-то, и € должен быть все врем € сверхактивным, просто чтобы восхищать людей так, чтобы люди не заметили, что на самом деле ничего нет.
... But here I am thousands of miles away, stuck in a land of reindeer stew, and I'm loathe to cancel because there's nothing Constance Betterton would like more than for me to slip up so she can destroy my reputation, run me out of the D.A.R., then jump in the air like a cheerleader and land doing the splits.
чем моей ошибки, чтобы она могла разрушить мою репутацию, выжить меня из Дочерей Американской Революции, потом подпрыгнуть как девочка из группы подержки и приземлиться, размахивая руками.
There's a good story about Cresus, actually, who wanted to see which was the best oracle, so he decided to go round and give them all a test, and say to them, what am I gonna be doing a month from today?
Есть интересная история о Крёзе, ( царь Лидии ) который хотел выяснить, кто самый лучший оракул, ( предсказатель в Древней Греции ) он решил обойти их и испытать, спросив, что он будет делать через месяц.
Man, if you need a singer, I am so there.
Чувак, если нужен солист, Я здесь.
So there's no way to empirically prove that I am related to her.
Так что доказать мое родство невозможно.
You know I only surf Transformers sites when there's girls around, so they can see how cool I am.
Ты же знаешь, что я посещаю Трансформерские сайты только если там полно девушек, чтобы они знали насколько я крут.
so there you go 70
so there 102
so there's that 85
so there i was 29
so there we were 17
so there is 17
so there you are 54
so there we are 33
so there you have it 27
so therefore 25
so there 102
so there's that 85
so there i was 29
so there we were 17
so there is 17
so there you are 54
so there we are 33
so there you have it 27
so therefore 25
so there's nothing to worry about 19
so there it is 43
so there's 27
there i am 68
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
so there it is 43
so there's 27
there i am 68
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am very busy 19
i am trying 78
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am very busy 19
i am trying 78
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am very 78
i am starving 62
i am not afraid 46
i am not your friend 19
i am not 783
i am your friend 85
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am very 78
i am starving 62
i am not afraid 46
i am not your friend 19
i am not 783
i am your friend 85