Sometimes it is перевод на русский
705 параллельный перевод
Sometimes it is necessary to leave the ancestral home.
Иногда судьба требует от нас оставить дом предков.
Well, sometimes it is, when a person does it to escape something.
Иногда грех, если человек делает это, чтобы убежать от чего-нибудь.
Sometimes it is better if the solution destroys you, than to continue living in doubt.
Иногда лучше принять саморазрушительное решение, чем продолжать жить в сомнении.
Sometimes it is the only way to move. So if you don't believe me, ask them. Tres bien.
Она была расстроена и сказала что все - заметьте - все её ненавидят, и что она окружена врагами.
Sometimes it is when you are quite without hope and in utter darkness that God comes to the rescue.
Иногда когда почти не остаётся надежд и в кромешной тьме бог приходит на помощь.
- I had never been in the shaft And my face in not dirty with coal But I'm working as hardly as a miner Because I'm getting scarce goods at any cost I'm living in a modern way I'm searching for scarce goods all the time But it's easier to become a sheikh Than to get scarce goods in our times I'm hurring up to realise all the wishes Inspite of the fact that sometimes it is very hard And it is worth asking About getting compensational milk for my health I'm living in a modern way I'm searching for scarce goods all the time But it's easier to become a sheikh Than to get scarce goods in our times You can despise me under hand Don't welcome me But you have got used to me You cant dispence with my services I'm living in a modern way I'm searching for scarce goods all the time But it's easier to become a sheikh Than to get scarce goods in our times...
- В шахте не был я ни разу до сих пор И лицо моё вне убранной пыли Но тружусь я точно так же, как шахтёр Потому что всё достаю из-под земли От века я не отстаю Всё время что-то достаю.. . ... Ведь падишахом легче стать Чем в наше время всё достать Тороплюсь я все желанья выполнять Хоть приходится порой и нелегко И давно уже пора вопрос поднять Чтоб за вредность мне давали молоко От века я не отстаю Всё время что-то достаю И падишахом легче стать Чем в наше время всё достать Презирать вы можете меня в душе Не здороваться со мной при встрече Но жизнью вы ко мне приучены уже Без меня не обойдётесь всё ровно От века я не отстаю Всё время что-то достаю Ведь падишахом легче стать Чем в наше время всё достать...
Sometimes it is the first step on the path to schizophrenia.
А это уже первый шаг на пути к шизофрении.
They play dirty, which is why sometimes it seems like it's damned near impossible for rule-abiding kids to win.
Они играют грязно. Поэтому иногда кажется, что тем, кто играет по всем правилам, ни фига не выиграть.
How kind of you to protect me like that. I'm not used to american ways, but a cigarette... a cigarette is sometimes cozy when one is lonely. Don't you find it so, mr.
Как любезно с вашей стороны переживать за меня я не перенимаю американские обычаи но сигареты... сигареты иногда помогают от одиночества
When a french diplomat is in america on affairs of state, it's sometimes wise to discard titles.
инкогнито когда французский дипломат приезжает в Америку, иногда так лучше, что бы не было заголовков
It's hard to do what is right sometimes.
Иногда очень сложно делать то, что необходимо.
The last time of anything is sad, but sometimes not knowing it is the last time is even worse.
Все происходящее в последний раз - печально но если не знать о том, что этот раз последний - может быть еще хуже.
Sometimes you go to the railroad stations. Is that it? Yes, the stations.
Ηасколько я понимаю, инοгда вы ходите на железнодорожную станцию?
All I know is that sometimes you can sleep it off.
Иногда нужно просто выспаться, я знаю.
Sometimes one is forced to spill human blood, but we don't feel happy about it.
Бывает надобно, тогда и прольешь. А счастья в этом не вижу.
Sometimes the waiting is worth it.
Но иногда ожидание того стоит.
It is only then that I can sometimes help a man.
Это единственное, чем я иногда могу помочь человеку.
Yeah. Sometimes it's worse to stay than it is to run.
Да, иногда лучше сбежать, чем остаться.
But better represent the order, sir blount, even if it is sometimes a bit annoying that represent anarchy like you.
Но лучше представлять порядок, господин Блунт, хоть он порой и несколько надоедлив, чем представлять анархию, как вы.
It's almost straight out. Straight out is best sometimes.
- Вертикальный склон иногда лучший выбор.
And sometimes I brew something for myself. And doesn't it make you ill? Erzsi is here.
А иногда я готовлю что-то сам.
Hold on, sometimes love is at first sight and sometimes it takes a while to build, I've always been a bit slow about it.
Тише, иногда бывает любовь с первого взгляда, а иногда нужно время, чтобы её построить, я тугодум в таком деле.
Sometimes I wonder what it is I could have done... to prevent all of this from happening.
Я себя иногда спрашиваю, что я могла бы сделать, чтобы всего этого не случилось.
Sometimes it's better to stay away than to hear what is hurtful.
Иногда лучше держаться подальше, чем слышать то, что причиняет боль.
Sometimes the ball is extra round, that's it.
Иногда приходится играть сверхурочно, и все тут.
But it is sometimes difficult reconciling sex and marriage.
Но иногда трудно сочетать брак и секс.
Comrades, it is sometimes difficult to find words which could accompany a loved one to his final resting but in this case, a word is sufficient one word that sums up the dignity and strength and caliber exalted this man, whose disappearance
Товарищи! Иногда бывает трудно найти слова чтобы проводить любимого всеми человека В его последний путь...
I forget. Sometimes when it's night and it's late and everybody else is talking, I forget and I want to mention him.
Иногда, поздно ночью, когда все болтают я забываю и хочу о нем рассказать.
Yes, superstition is a strange thing, my dear, but sometimes it tells the truth.
Да, суеверие - странная вещь, моя дорогая, но иногда оно правдиво.
The way it is, you see sometimes you just have a feeling for a child or else you don't.
Так бывает, что иногда испытываешь такие чувства к ребенку которые больше не к кому не испытываешь.
Our ancestors believed in the virtues of healthy happiness and we have tried to keep their ideals alive. Sometimes, alas, it is necessary to use force.
Наши предки верили в достоинства здорового счастья, и мы попытались поддержать их идеалы.
It is a kind of cruelty to be gentle sometimes
Добро может быть беспощадным.
You are discussing the architectural thing This has been said by me, it is like a tree sometimes
Да, подделка, которая принимается за веру.
I know killing is evil, but sometimes it's necessary.
Я знаю, что убивать - плохо, но иногда необходимо.
Acting is beyond my my thought processes sometimes at times it may be a waste of time
Игра - нечто за пределами моих мыслительных процессов иногда периодически это может быть пустой тратой времени.
The mole is an animal that digs tunnels underground ln search of the sun, it sometimes comes to the surface
Крот - это животное, которое роет подземные туннели. В поисках солнца оно иногда выбирается на поверхность... и когда оно видит солнце, то слепнет.
But if a cow is lying there, she will sometimes get up just to be rid of it.
- Мой брат дома? - Нет. Будет поздно вечером.
Sometimes, it suddenly enters a person's mind, and learns all that is stored there.
Иногда оно входит в человеческий ум... и узнает все его секреты.
But they need it,'cause life sometimes is very cruel.
Но такие нужны. Ведь времена настали жестокие.
I sometimes hear that catchy tune, I don't even know what it is.
Иногда я слышу эту прилипчивую мелодию, даже не знаю, как она называется.
Sometimes we come to a town, but it is bad for us.
Иногда мы приходим в город. Но в городе нам плохо, потому что мы не похожи на других людей.
Sometimes the bath does not work but Signor Plender is very clever He will mend it.
Иногда ванная не работает, но синьор Плендер очень умный.
Earthman, it is sometimes hard to follow your mode of speech.
Землянин, мне иногда сложно угнаться за твоими речевыми оборотами.
Talk is dangerous, sometimes it makes things happen.
Не надо говорить на эту тему, это опасно.
The beer is nutrient, but sometimes it can poison you too.
Так и получается пена, но только дважды. Первый раз - в бокале.
It is Tokyo's sky, yet you can sometimes see shooting stars.
Всматриваясь в небо над Токио, можно разглядеть Меркурий.
You know... sometimes... all it takes is just the sound of a truck starting.
Ты знаешь... иногда... всё, что заводит, так это - звук мотора грузовика.
I guess sometimes married life is not all it's cracked up to be.
Вот я и говорю, семейная жизнь - не мёд с сахаром.
Is it not sometimes good to doubt, Timanov?
Разве иногда не полезно сомневаться, Тиманов?
I know how hard it is to talk to strangers sometimes.
Я знаю, как трудно иногда разговаривать с незнакомыми людьми.
It is necessary to be polite sometimes.
Нужно же быть вежливым хоть иногда.
sometimes it's 16
it is 11007
it is good 116
it is done 137
it is me 119
it is mine 58
it is not okay 24
it is what it is 220
it isn't 1519
it isn't worth it 21
it is 11007
it is good 116
it is done 137
it is me 119
it is mine 58
it is not okay 24
it is what it is 220
it isn't 1519
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it is not possible 57
it is beautiful 109
it isn't possible 18
it is okay 59
it isn't fair 52
it isn't working 26
it isn't much 21
it isn't easy 32
it is possible 151
it is not possible 57
it is beautiful 109
it isn't possible 18
it is okay 59
it isn't fair 52
it isn't working 26
it isn't much 21
it isn't easy 32
it is possible 151