Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ T ] / The dead guy

The dead guy перевод на русский

727 параллельный перевод
I bet you showed him the dead guy.
Ты, конечно же, показал ему мертвеца.
- You're the dead guy.
- Ну ты мертвец.
Doesn't give his or the dead guy's name and won't tell us why he did it.
Не называет свое имя, не хочет, чтобы мы называли по имени жертву и не говорит, почему это сделал.
The dead guy was Malay Chinese.
Убитые оба были малайцами.
Would have got away with it. But your son, fuckhead that he is... left his driver's license in the dead guy's hand.
Им бы всё сошло с рук, но ваш сын, долбоёб, оставил свои водительские права в руке у мёртвого парня.
The dead guy?
Этот труп?
You know, the kid who found the dead guy. I'm famous.
Я тот, кто нашёл мёртвого человека.
The dead guy is still here.
Джерри, мертвец все еще здесь.
Blamed the whole thing on the dead guy. So you're admitting you're a habitual liar.
Так, вы признаёте, что ложь для вас дело обычное?
The dead guy's all puddly now.
Мертвец превратился в лужу.
And now he's just, like, the dead guy.
И вдруг этот парень, ну, уже мёртвый.
About the dead guy?
О том мёртвом парне?
And then we went outside to wait for the paramedics,'cause... ( chuckling ) who wants to be around a dead guy?
А потом мы вышли на улицу, чтобы ждать медиков, потому что... ( смешок ) кому захочется находиться рядом с мёртвым парнем?
Man, if you was a black man driving around with a dead white guy in the back of your ice cream truck, you'd know the answer to that!
Друг, будь ты чёрным парнем, везущим труп белого мужчины в будке своего грузовика с мороженным, ты бы знал ответ!
The guy's dead.
Парень мёртв.
- Shut up, the guy is dead.
- Заткнись, парень умер.
- Well, the guy is dead. We had him insured and it's gonna cost us dough.
Мы его застраховали, это будет стоить нам денег.
You know, I was wishing the little guy dead an hour ago.
Знаешь, час назад я думал, что мальчишка умрет.
A dead guy from the war that he keeps locked up.
Мертвец времён войны, которого он держит под замком.
The killer's dead, and the police are baffled. Either he shot the wrong guy or he was crazy.
Убийца мертв, а полиция ничего не понимает.
Two are dead, and I can't locate the guy named Eriksson.
Двое умерли, и ещё про этого чёртова Эрикссона никто ничего не знает.
Walker was a bad guy, and the more I find out about him, the happier I am he's dead.
Эдмонд Уолкер был дерьмом, и я больше в этом убеждаюсь.
I ran out of bullets like an asshole. When I changed the clip, a guy who I thought I killed... wasn't dead and shot me.
А у меня тогда патронов, как на зло, ни хрена не было... вот, и пока менял магазин, чувак, которого я думал, что замочил, в меня стреляет.
I'm the guy who keeps Mr. Dead in his pocket.
Я тот, кто "на ты" со смертью.
By that time the poor guy was dead.
К тому времени бедняга уже умер.
How about getting the shit scared out of you by a creepy, scary dead guy in a refrigerated coffin?
Как думаешь ситуация когда говоришь такое от страха, увидев мерзкого жмурика в банке с водой подходит! ?
Some guy's out to get her And the girl's probably dead
За ними гонятся гангстеры, А подружка, поди, умерла
This Dr. Fowler guy ended up dead with his fuckin'brains blown out all over the place, all right.
Этот доктор Фаулер лежит на своей кровати. А его мозги разбрызганы по стенам.
Found the other guy - he's dead, too - and the gear from the chopper.
Он тоже мертв, и вертолетчик тоже.
The guy's dead.
Что сделано, то сделано. Тот парень мертв.
Not to mention the fact that you're talking to a dead guy!
Не говоря уж о том, что вы разговариваете с покойником!
- Guy's gotta be dead not to notice that. - What's the matter with you?
Такое не заметит только покойник.
I got a dead guy with a surfboard where his face used to be and the State Department breathing down our throats.
У меня - мертвец с доской для серфинга вместо лица и департамент штата вот-вот перегрызёт нам глотку.
As opposed to that guy sitting next to you in the Grateful Dead tee shirt and the fuck you hat, who's working on his ninth little bottle of Kaluha I might add.
и кепке "Пшёлнах", который работает над девятой бутылочкой ликёра смею добавить.
Who's going to return this guy in the Grateful Dead tee shirt and the fuck you hat to his original upright position?
в его изначальное вертикальное положение?
- Wrong! - But they always work out. The guy's dead, all right!
Нет-нет, невозможно, это, наверное не он.
They always look dead. In "Die Hard" a guy is hung and at the end of the movie, he comes back.
В "Крепком орешке" парня повесили - а в конце фильма он вернулся.
THE GUY IS GONE WITH A CAPITAL DEAD.
Этот чувак будет мертвей некуда.
I deal with every backward-ass fuck on the planet, I smell like shoe polish, my ex-girlfriend is catatonic after fucking a dead guy, and my present girlfriend has sucked 36 dicks.
Каждый день на работе - как шоу лучших уродов мира. Я пахну гуталином. Моя бывшая подружка шизанулась после того, как трахнулась с покойником.
Oh, well, me and Ricky was just out in the woods playing... and we seen this guy and he was dead and he had a gun in his mouth.
- Он, что? Ну, мы с Рики играли в лесу. И увидели мёртвого человека.
It was the first dead guy I ever saw.
Ведь я впервые увидел мертвеца.
The guy's dead.
Нет. Он умер. Что тебе еще нужно знать?
We had this case once... guy dead on the ground, knife in his back.
Был у нас как-то такой случай... мёртвый парень на земле с ножом в спине.
Or... see that guy with the drop-dead Filipino girlfriend?
Или испытать, что чувствует вон тот парень, обнимающий красотку.
Dead guy getting hit in the groin 20, 30 times.
Там покойника бьют в промежность 20-30 раз.
And you're there, at 3 : 00AM, especially in inner cities, this is 3 : 00AM, you're at the petrol station, there's a guy behind bullet-proof glass, slumped over a desk, dead!
И вот вы на заправке, в три утра. В спальном районе. В три утра, на заправке.
Says the last guy who thought he was a jerk is dead now, so I don't say nothin'.
Грит, последний, кто его назвал придурком уже мёртв ; ну я стою молчу.
I mean, the guy's dead anyway.
Я имею в виду, что все равно он уже мертв.
- If I vouch for the guy, I could wind up dead. - So could he.
- Я поручусь за него, а меня могут убить.
It's different, don't splash out why the old guy isn't dead yet?
Все равно загустеет. Стариков надо в детстве убивать. - Какой ты злой!
Eugene, the guy was dead on arrival.
Юджин, тот парень был мертв еще до твоего прибытия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]