The details перевод на русский
3,930 параллельный перевод
I don't know all the details yet, okay?
Я пока не знаю всех деталей.
Please, ma'am, are the details really important?
Простите, госпожа, так ли важны подробности?
I don't have all the details yet, but they have physical evidence placing Daphne at the scene of the crime.
У меня нет пока никаких деталей, но у них есть вещественные доказательства, присутствия Дафни на месте преступления.
My budget, travel expenses, housing, transportation, and my work income, all the details.
Мой бюджет, путевые расходы, жилье, переезд, и мой доход с работы, все подробности.
They're trying to hide the details.
Они пытаются скрыть детали.
I'm a little shaky on the details.
Я не очень уверен в деталях.
But, uh, still, I had Ruby run the details through Vicap, you know, just in case there is a serial killer with cannibalistic tendencies.
Но я все-таки попросил Руби проверить на всякий случай по базе ФБР насчет местного маньяка со склонностью к каннибализму.
So I should have told Tamara about Owen, just not the details?
Значит, я должна сказать Тамаре об Оуэне, но без лишних подробностей?
- Do you want to hear the details of me missing my boyfriend?
- Хотите услышать подробности того, как я скучаю по бойфренду?
I'll be in touch with the details.
Я сообщу вам детали.
I won't have the details of the prince's motorcade assignment until tomorrow.
У меня не будет деталей назначения кортежа принца до завтрашнего дня.
I don't know the details.
Я не знаю подробностей.
The details provided have concerned us and your local health authorities enough to order a quarantine.
Но описание симптомов обеспокоило нас и ваши местные власти настолько, что был объявлен карантин.
It doesn't really matter, we'll establish the details later.
Это действительно не имеет значения, мы установить детали позже.
The only place that we're gonna find the devil in this case is in the details.
Единственное, где ты можешь найти дьявола в этом деле - в деталях.
The person who leaked the details was Jon himself on Instagram.
Человек, от которого просочились подробности, это Джон собственной персоной в Instagram.
You stopped because the part of your brain that handles the details of small tasks like cutting lemon wedges also engages when someone's creating lies.
Ты прекратил их резать, потому что часть мозга, ответственная за исполнение мелких задач вроде нарезания лимона, также задействуется при сочинении лжи.
I'll spare you the details. Fill in what horrors you will.
Опущу подробности, чтобы не повергать тебя в шок.
It's a mistake. Would you like for us to talk to your wife about the details of the case?
- Хотите, чтобы мы обсудили все детали при вашей жене?
Well, the c.E.O.'s son was kidnapped About six years ago, but I never learned the details.
- Сын исполнительного директора был похищен около 6 лет назад, но я не знаю подробностей.
I'll let him walk you through the details himself.
Я дам ему самому посвятить вас в подробности.
I don't really want to think about the details as much as you apparently do.
Я не хочу думать о деталях произошедшего так часто, как ты думаешь.
We're still working out some of the details, but it means that - by this afternoon we could have a treaty.
Мы ещё работаем над некоторыми деталями, но похоже к обеду у нас будет договорённость.
I start thinking about my thinking... and getting lost in the details of nothing.
Начинаю думать о своих мыслях... и теряюсь в них.
I'll handle the announcement, and the details.
Я разберусь с объявлением, и другими деталями.
Well, he convinced me to hear you out about the details.
Ну, он убедил меня подробнее обсудить с вами этот вопрос.
Oh, what are the details?
А подробнее?
And you'd just be giving him your power if you gave him the details of your date.
А ты просто отдашь ему свою власть, если посвятишь его в детали своего свидания.
Perhaps I should've been more forthcoming about the details. Gee, you think?
Возможно, мне нужно было более углубиться в детали.
I don't know much about the details.
я и сам не разобрался.
- I know all the details.
Я знаю все детали.
I'll text you the details.
Подробности вышлю позже.
I'll fill you in on the details on the way.
Все детали объясню по пути.
If you can't find it, then, we're gonna need all the details that we can get on Labeaux and his business dealings.
Если вы не сможете ее найти, тогда нам будут нужны все возможные детали о Лабо и его бизнесе.
I don't need to know the details.
Мне не нужно знать подробности.
Fortunately for you, Mr. Hui has been less than forthcoming with the details.
К счастью для тебя, мистер Ху был Более чем немногословен на счет деталей.
Were the details of the, uh, crucifix ever made public?
А информация о распятии когда-нибудь обнародовалась?
And don't spare the details.
И не упускайте деталей.
I don't want to hear the details.
Я не хочу знать детали.
He looked me in the eyes and told me they are ironing out details.
Он посмотрел мне в глаза и сказал, что они улаживают детали.
Our details are sketchy, but our Intel suggests that they may be planning some kind of false flag terrorist attack against the United States.
Мы не знаем все детали, но разведка полагает, что они могут устроить терракт от имени группировок против США.
As a master storyteller, I'm able to separate the make-believe from the telltale details of thinly veiled fact.
Как мастер книжного дела, я могу отличить выдумку от красноречивых деталей завуалированного факта.
We've already established he knew details that could only have come from the killer.
Мы уже установили, что он знал подробности, которые мог узнать от убийцы. Нужно выяснить, кто навещал его, когда он сделал признания.
And nobody knows the exact details about what happened to him, how he was killed?
Никто не знает деталей? Что с ним случилось, как он умер?
Somebody fed him details about three murders - that only the killer could have known.
Кто-то сообщил ему детали трех убийств, которые мог знать только убийца.
Leonard Vance knows one telling detail about each - like Stephen Eli's tooth - but I think he was fed those details by the real killer.
Ванс знает одну опознавательную черту - как зуб Стивена, но думаю, эти детали ему сообщил настоящий убийца.
You know, the actual details of... A woman bringing life into the world?
Ну понимаешь, сами детали детали того, как женщина вдыхает жизнь в этот мир?
- Not in your bunk, but I think you're focusing on the wrong details here.
- Не у твоей койки, но я думаю, что ты сейчас не на то обращаешь внимание.
In its native language, it's called the Diviner, one of many little details I know about this thing.
Примитивное название, на самом деле это Предсказатель. Я знаю о нём ещё множество мелочей.
Grim details continue to emerge from Islamabad, where the US embassy was attacked earlier today.
Поступают жуткие подробности из Исламабада, где сегодня было атаковано посольство США.
No details in the report.
В рапорте никаких подробностей.
details 181
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the day before yesterday 39
the day 56
the duke 46
the duck 18
the door is open 55
the day after tomorrow 108
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the day before yesterday 39
the day 56
the duke 46
the duck 18
the door is open 55
the day after tomorrow 108
the devil 179
the door is closed 18
the dog 197
the dress 56
the day before 49
the dogs 39
the door was locked 29
the d 504
the day after 57
the door opened 17
the door is closed 18
the dog 197
the dress 56
the day before 49
the dogs 39
the door was locked 29
the d 504
the day after 57
the door opened 17
the door 306
the day she died 19
the door's open 68
the doctor 415
the date 58
the door was unlocked 33
the deal is off 49
the doctor said 57
the dead 45
the dragon 58
the day she died 19
the door's open 68
the doctor 415
the date 58
the door was unlocked 33
the deal is off 49
the doctor said 57
the dead 45
the dragon 58