Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ W ] / Whatever happens next

Whatever happens next перевод на русский

50 параллельный перевод
Whatever happens next, just let it go.
Что бы ни случилось, не обращайте внимания.
Whatever happens next... that is gonna be up to you.
А что будет дальше... это на твоей совести.
Whatever happens next, there's four of us now.
Что бы сейчас ни произошла, нас теперь четверо.
Then you deserve whatever happens next.
Тогда ты заслуживаешь того, что будет дальше.
And whatever happens next, I'm going to embrace with a totally positive attitude.
И что бы ни случилось, я буду на все смотреть с оптимизмом!
Whatever happens next is going to be a surprise.
Что бы ни случилось, это будет неожиданно.
Whatever happens next, I accept it.
Все. что не произойдет дальше, я принимаю это.
Whatever happens next, don't ever doubt... you're a star.
Не важно, что случится дальше, просто никогда не сомневайся... что ты звезда.
Now, we're in such a great mood for whatever happens next!
У нас такое хорошее настроение, что даже неважно, что случится.
Uh, now you move on to whatever happens next, but if you're sticking around, and it kinda looks like you are, it's usually for a reason.
Теперь ты должна отправиться дальше, но если ты остаёшься, что, видимо, и происходит, этому есть какая-то причина.
( Sighs ) Okay, whatever happens next, blame Fergie. Everyone at the barre.
Хорошо, если что-то случится, вините во всем Фёрги.
Whatever happens next, is meant to be.
Что бы ни произошло потом, это должно случиться.
And whatever happens next happens next.
А что случится потом, случится потом.
Whatever happens next, it's gonna be tough, Aria.
Что бы ни случилось дальше, будем непросто, Ария.
Whatever happens next, I wanna be here.
Чтобы не случилось дольше, я хочу быть здесь.
I just don't want you to have any unrealistic expectations about whatever happens next.
Просто не хочу, чтобы у тебя были какие-то завышенные ожидания насчёт того, что произойдёт.
Whatever happens next...
Что бы ни случилось дальше...
Whatever happens next,
Что бы теперь не случилось,
But I do know that whatever happens next sure as hell doesn't include you.
Но я точно знаю, что бы ни было потом, это уж наверняка будет без тебя.
Whatever happens next is his problem, not mine.
Что бы ни случилось дальше, его проблема, а не моя.
Okay, whatever happens next, it's your fault.
Что там дальше не случится, это твоя вина.
Whatever happens next,
Что бы ни случилось далее,
Because whatever happens next, you brought it on yourself.
Потому что, что бы ни случилось дальше, ты сама это начала.
Whatever happens next, it will be better.
Что бы ни случилось дальше, это будет лучше.
Now, you need to be on your guard for whatever happens next.
Сейчас, тебе надо быть начеку что бы ни случилось.
"Whatever happens next"?
"Что бы ни случилось"?
Whatever happens next... please remember that I chose to stay.
Что бы ни случилось... Пожалуйста, помните, что я предпочла остаться.
Whatever happens next..... wherever she is sending you, I know what you're capable of.
Что бы дальше ни случилось куда бы она тебя ни отправила, я знаю, на что ты способен.
Whatever happens next... I want to be with you.
Что бы ни случилось... я хочу быть с тобой.
So whatever happens next, they've earned it.
Поэтому, чтобы не произошло дальше, они заслужили это.
And whatever happens next... is your decision.
И что случиться потом.. твое решение.
Whatever happens next...
Что будет дальше...
Whatever happens next, we'll figure it out.
А что делать дальше, решим позже.
Somehow, I feel responsible for whatever happens next.
По какой-то причине я чувствую себя ответственной за то, что произойдёт дальше.
Whatever happens next, I want you to remember never to doubt yourself again.
Чтобы ни произошло дальше, я хочу, чтобы ты помнила, что ты не должна сомневаться в себе снова.
Whatever happens next will be perceived as her fault.
Что бы ни случилось дальше, будет считаться ее виной.
What do you think happens next? Whatever it is, it will delay us.
И что, вы думаете, будет дальше?
I want you to know whatever happens in the next few days I'm still your friend, and that's never gonna change.
чтобы ни случилось за следующие несколько дней я все ещё твой друг и этого не изменится.
In your dream or vision, or whatever, what happens next?
В твоем сне или видении что должно произойти дальше?
I would like to have twenty-five thousand dollars, unexpected income, within the next thirty days, or whatever it happens to be.
Я хочу получить двадцать пять тысяч долларов неожиданным образом в течении следующих 30 дней, или поставьте свои условия.
Whatever happens the next 20 minutes, - just go with it.
Что бы ни случилось в ближайшие 20 минут, отнесись к этому с пониманием.
Whatever happens in the next few hours will be your choice.
Что бы ни произошло за следующие несколько часов, это будет твой выбор.
Whatever happens next, just remember, you were on this side of it. Details mean nothing to historians.
До встречи а Гааге, малыш.
Whatever happens to me next is on your head, whether you're involved or not.
То, что со мной теперь может случиться, на твоей совести, неважно, втянут ты в это или нет.
Whatever happens in the next few hours, whatever you hear,
Что бы ни случилось в следующие несколько часов, что бы ты не услышал,
Well, let's just agree, whatever happens, he is not living in our house next year.
Давай признаем, что бы ни случилось, он не будет жить в нашем доме в следующем году.
Mildew, whatever happens in the next minute, - do exactly what I tell you.
Плесень, что бы ни случилось, делай то, что я прикажу.
Whatever happens, Bassam, I will be standing next to her.
Что бы ни случилось, Басам, я буду стоять рядом с ней.
And whatever happens in the next 10 seconds, no regrets.
И что бы ни случилось в следующие 10 секунд, никаких сожалений.
OK, God, or Dad, or whatever the fuck your dementia makes you think you are, I'm this close to not caring what happens next.
Итак, Божество или Отец, или кем ты там себя воображаешь в своем маразме, мне вот настолько есть дело, что будет дальше.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]