You wanna help перевод на русский
566 параллельный перевод
You wanna help those kids... -... figure out some other way.
Ищи другой способ помочь ребятам.
You wanna help her with the stuff?
Ты не поможешь ей с вещами?
Why you wanna help the police like that?
Зачем ты так помогаешь полиции?
Do you wanna help me build our spread up there?
Ты хочешь помочь мне построить там наш дом? - Или я один.
I'm only screaming at you because I wanna help you. - Stop screaming if you wanna help me. - Both of you, please stop this.
Да, дамы и господа, всё ещё 85 : 23.
You wanna help me out? Huh?
Ты хочешь мне помочь?
You wanna help me out?
Хочешь помочь мне?
If you wanna help me, you can go out and feed the dogs and goats.
Если хотите помочь мне, то пойдите покормте моих собачек и козочек.
You wanna help me get it in the hall?
Поможешь вынести его в коридор?
You wanna help?
Хочешь помощь?
You wanna help me?
Хотите помочь мне?
All I'm asking you to do is to go to him, be real earnest... tell him you know something's going on and you wanna help.
- Всё о чём я прошу, чтобы ты пошёл к нему, абсолютно серьёзно, сказал ему, что знаешь, что что-то происходит, и хочешь помочь.
You wanna help Mr. Covey with the generator?
Хочешь помочь мистеру Кови с генератором?
If you wanna be a "handyboy," come and help me.
Если вы хотите быть ручным мальчиком, Приходите и помогите мне.
Mr. Craig wants to help you and I wanna help you.
Мистер Крэг хочет помочь тебе. И я хочу помочь тебе.
Just wanna say I'm proud to help you any way I can.
Я только хочу сказать, что для меня честь вам помочь, чем я могу.
And he shouldn't have spent his money, and I wanna give it back to him. And a lady said that you could help me.
Он не должен был тратить свои деньги, я хочу их ему вернуть а леди сказала что вы можете помочь
I wanna help you.
Я хочу тебе помочь.
- I wanna help you.
- Я хочу вам помочь.
I wouldn't wanna disturn you again, but I couldn't help it.
Мне не хотелось снова Вас беспокоить, но не удержалась.
Darling if you're in trouble, I wanna help any way I can.
- Ами, послушай, иди домой! Я вернусь домой поздно.
- We wanna help you.
- Мы хотим помочь.
If you wanna have a ride, help yourself
Садитесь, я не против. О, нет.! Ты рискуешь потерять серкретаршу.
I wanna help you. Now this weapon is mighty old.
Я хочу помочь, у меня есть оружие.
Am I getting through to you, Frank? Frank, I wanna help you, so I have to know if I'm getting through.
Добавьте желтки трёх яиц, полстакана грецких орехов...
He told people they could send in for printed copies. - You really wanna help stamp out junk mail? - Yeah?
Заметь, моя не то, чтобы неглубокая, просто у него она ненормально глубокая.
I wanna take over his operation, and I need you to help me break him.
Я хочу одурачить его в одном деле и мне нужна ваша помощь.
If you wanna stay here, I can help you get a job. I mean it.
Если ты решишь остаться здесь, я помогу тебе найти работу.
I just wanna help you find yours.
Я всего-то хотел помочь тебе найти свой.
( mouths ) "I Wanna help you"
( по губам : "Я хочу помочь тебе" )
A train would help, unless you wanna go up there and get japed on an open platform.
Подождём прибытия поезда, если мы не хотим пойти и попасться на открытой платформе.
I told you, I wanna help you.
Я говорил тебе, я хочу помочь тебе.
I wanna help you.
Я хочу помочь тебе.
You were a really big help around here. I wanna thank you for getting Norma through.
Ты была огромным подспорьем здесь, и я хочу поблагодарить тебя за то, что помогла Норме.
I've decided I wanna help you with the family business.
Я решила, что смогу помочь тебе в семейном бизнесе.
I wanna help you be all that you can be.
Я хочу помочь вам стать всем, чем вы быть можете.
N-Now don't go nuts when I tell you this, but when Bryan's mom... called with her list, she suggested that they might just wanna... pitch in and help with the cost of the wedding.
" на самом деле - только не бесись, когда € тебе это говорю, но когда мама Ѕрайна звонила с ее списком... она предложила чтобы они могли бы тоже вз € тьс € за дело и помочь со свадебными расходами.
If you really wanna help, find me a computer with audio capabilities so I can access this flight recorder.
Ecли xoчeшь пoмoчь, нaйди кoмпьютep c ayдиo-плaтoй, чтoбы я влeзлa в чepный ящик.
- Huh? - You wanna go help Tucker?
Пойди помоги Такеру.
I wanna help you kill as many men as possible.
Джейн, я хочу присоединиться к тебе. Давай убьем, как можно больше мужчин!
Man, you know, fuck, I wanna help you, but I don't wanna lose my wife doin'it.
Парень, ты знаешь, я хочу тебе помочь, но я не хочу терять свою жену, помогая тебе.
I wanna help... - Let me ask you a question.
- Позволь задать тебе один вопрос.
I wanna help you.
я хочу вам помочь.
If you wanna have some good, wholesome fun with a nice girl I'll help you out.
Если ты хочешь провести хороший, нравственный вечер с красивой девушкой я тебе в этом помогу.
But I do wanna help you, so I -
Но я хочу помочь Вам, поэтому...
And I wanna help you, Agent Kujan.
И я хочу помочь вам, агент Куен.
But the silver lining, if you wanna see it is that he made this decision all by himself without any outside help whatsoever.
Но если подумать, то положительная сторона состоит в том, что он принял это решение сам без малейшей посторонней помощи.
I wanna help you, but you gotta let us get to you.
Я хочу помочь вам, но вы должны позволить мне сделать это.
Well, I just wanna know if you can help me, Jack.
Ты поможешь мне, Джек?
Any of you wanna come and help me fix my father's screen door in Queens?
Кто-нибудь хочет пойти в Квинс и помочь мне починить отцовскую сетку от насекомых?
We wanna help you catch this guy, but I'm having a real hard time here.
Мы хотим оказать вам помощь в поимке негодяя, но кое-что никак не можем понять.
you wanna help me 20
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna come 129
you wanna talk 66
you wanna see 39
you wanna play 82
you wanna come with me 20
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna come 129
you wanna talk 66
you wanna see 39
you wanna play 82
you wanna come with me 20