Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ Y ] / You wanna know

You wanna know перевод на русский

3,542 параллельный перевод
Do you wanna know something very, very odd?
Знаешь, что во всем этом очень, очень странное?
You wanna know the point?
Ты хочешь знать в чем смысл?
You wanna know why?
Вы хотите знать, почему?
So you wanna know if something happened between McNally and Collins?
То есть ты хочешь знать, было ли что-то между МакНелли и Коллинсом?
Look, you wanna know what happened that night?
Послушайте, хотите знать, что случилось в ту ночь?
You wanna know something?
И знаешь, что?
You wanna know the reason?
Хочешь знать причину?
You wanna know what baseball really is?
Хотите знать, что такое бейсбол на самом деле?
♪ now you wanna know an answer ♪
Сейчас ты хочешь знать ответ
It's like you wanna know the ending, but you still wanna be surprised.
Это как, если бы ты хотела закончить, но все еще хотела быть удивленной.
Oh, you wanna know what I got?
Хочешь знать, что у меня?
You wanna know how we got here?
Хочешь знать, как мы дошли до этого?
Why do you wanna know?
Зачем тебе это знать?
And you wanna know what it took to set up those murders?
А знаете, что потребовалось, чтобы устроить те убийства?
Kelly, I wanna know if you'd like to have a baby with me.
Келли, ты не согласишься родить со мной ребёнка?
I KNOW A GREAT PLACE DOWN THE BLOCK. - LET'S DO IT, JUMP IN. - DO YOU WANNA?
Я знаю отличный бар дальше по кварталу.
Well, you know, anything else of Jerry's you plan on changing, maybe you wanna let me know in advance.
Знаешь, здесь все как было при Джерри, и если ты планируешь что-то поменять, то может будешь ставить меня в известность заранее?
♪ I really wanna know ♪ Who... are you? ♪ Oh-oh-oh ♪ Who... ♪
Как думаешь, в чём послание?
But I also wanna formally let you know that I will be pursuing that open opportunity in Squad.
Но официально заявляю, что буду добиваться перевода в спасатели.
I just wanna talk to you woman-to-woman because I know Tom pretty well.
Я только хочу поговорить, как женщина с женщиной, потому что я довольно хорошо знаю Тома.
You wanna know something curious?
Знаешь, что любопытно?
All that singing about prison... what I wanna know is where you did time.
Все эти песни о тюрьме... я хочу узнать где ты сидел.
I wanna know how you feel about that.
Я хочу знать, как вы к этому относитесь.
If Mickey calls either of you again I wanna know about it.
И если Микки ещё раз позвонит тебе, я хочу знать об этом.
If you wanna stay alive, Willa, you gotta know what you don't know.
Если хочешь жить, Уилла, ты должна разобраться в том, чего не знаешь.
But if you don't wanna, you gotta let me know what kind of beer you want'cause I'm just guessing, and buying two of everything's got the guys at the liquor store all pissed off.
Но если не хочешь, дай мне знать, какое пиво ты предпочитаешь, потому что я могу лишь догадываться, а когда я покупаю по две каждого, это раздражает парней в магазине.
( Josh's wife ) I know you don't believe, but Jesus does love you and he can forgive you if you wanna be forgiven.
Я знаю, что ты не веришь, но Иисус любит тебя и он может простить тебя если ты хочешь быть прощен.
You know how much I wanna be with you this summer.
Ты знаешь, что я хочу провести это лето с тобой.
I think I know what you're gonna say, but I don't wanna jinx it.
Мне кажется, я знаю, что вы скажете, но я не хочу сглазить.
Okay, you know, I didn't wanna have to tell you this, but if she's so out of my league, then why did she just hit on me?
Я не должен говорить тебе этого, но если она не в моей лиге, тогда почему она клеилась ко мне?
- You also wanna know if I still live with my parents?
- А потом спросишь живу ли я с родителями?
Anytime you wanna be a man, Billy, you know what you have to do?
Знаешь, что нужно делать, Билли, когда тебе хочется быть мужчиной?
I wanna see him in his cell, you know, arrested and locked up.
Мне нужно увидеть его за решеткой, понимаешь, беспомощного и загнанного в клетку.
Yo, slick, they wanna know where you got that gypsy rag.
Эй, ловкач, они хотят знать, где ты взял эту цыганскую тряпку.
I know it's been hard lately, but I wanna thank you for trusting me enough to let me make this trip on my own.
Я знаю, нам было трудно в последнее время, но я хочу поблагодарить тебя за доверие, оказанное мне, за то, что ты позволил мне поехать одной.
I know you wanna take care of these guys.
Я знаю, ты хочешь разобраться с этими парнями.
I just wanna learn, you know, about the life.
Я просто хотела узнать, как все происходит.
You know, I don't wanna wake up one day and realize nobody knows me.
Знаешь, я не хочу однажды проснуться и понять, что никто меня не знает.
Well, I wanna know you.
Я хочу тебя узнать.
Look, I don't wanna be the kind of police that just makes things up as they go, you know?
Я не хочу делать вид, что полиция просто делает вещи и могут уйти, понимаешь?
I know you don't wanna do anything today.
Я в курсе, что ты ничего сегодня не хотела.
You know, I don't wanna alarm you, but our son has become a zombie.
Слушай, не хочу тебя пугать, но наш сын превращается в зомби.
You wanna know why I won't give up my license, Bev?
Ты хочешь соблазнить Ширли Нэгл.
♪ When you know I wanna make you feel ♪
♪ When you know I wanna make you feel ♪
You know, since I met Helen..... I feel more confident in meself, you know, and who I wanna be.
Ты знаешь, с тех пор как я встретил Хэлен..... я чувствую себя более уверенным в себе, знаешь, и в том, кем хочу быть.
Do you really wanna know?
Ты действительно хочешь знать?
I just wanna talk to you, Danny, get your side of the story, you know?
Я просто хочу поговорить с тобой, Дэнни, послушать историю с твоей точки зрения, понимаешь?
You know, I don't really wanna talk about it right now.
Ты знаешь, я действительно не хочу сейчас об этом говорить
You know... I wanna start an herb garden.
Ты знаешь... я хочу начать выращивать травы.
You might not wanna hear it now, but you know what your grandmother said to me when I told her I was gonna ask your mother to marry me?
Возможно, ты не хочешь этого слышать, но знаешь, что твоя бабушка сказала мне, когда я сообщил, что собираюсь жениться на твоей матери?
I know you don't wanna hear this, Bax, but I do... really love you.
Я знаю, ты не хочешь этого слышать, Бакс. Но я... правда тебя люблю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]