Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ B ] / Banging on door

Banging on door перевод на турецкий

210 параллельный перевод
- ( Banging on door ) - Who's there?
- Kim o?
I don't know. ( banging on door )
Bilmiyorum ama biliyorum eğer ben tıkanırsam sistemde tıkanır.
( banging on door ) Open the door, you fat wanker.
Kapıyı aç, seni tombalak otuzbirci.
[Banging on door] I told you people I wanted...
Size sessizlik istediğimi söylemiştim.
( banging on door ) Honey, it's okay.
Her şey yolunda tatlım.
[Banging on door]
[Hızlı kapı çalması]
In the middle of night, we awoke by a terrible banging on the door.
Gecenin bir yarısında, kapımızın yumruklanmasıyla uyandık.
Banging on a lady's door.
Bir bayanın kapısını böyle yumrukluyorsun?
He woke me up at three o'clock in the morning, banging on my door.
Sabaha karşı üçte kapıma vurarak beni uyandırdı.
What are you banging on the door for?
Ne demeye kapıyı yumrukluyorsun?
I didn't hear nothin'till you came banging'on my door.
- Siz kapıma gelene kadar hiçbir şey duymadım.
How about banging on the door?
Kapıdan bağırmaya ne dersin?
It's no good shouting or banging on the door.
Bağırmanız ya da kapıya vurmanız işe yaramaz.
Last night she was banging on my door for 45 minutes... but I wouldn't let her out.
Dün gece tam 45 dakika boyunca kapımı çaldı ama ben onu içeri almadım.
Stop banging on that door.
Kapıya vurup durmayı bırakır mısın?
( banging on the door ) let me in.
Bırak içeri gireyim.
At pecs'r'us, you'll build your biceps Banging on our door for a refund.
Pecs'r'Us'da, geri ödeme talebi için kapımızı yumruklarken gerekli olacak iki başlı kaslara sahip olacaksınız.
Banging on my door at 2 : 00 in the morning.
Sabahın ikisinde kapıma dayanmışlar.
No kids banging on the door.
Kapıyı çalan çocuk yok.
What the hell are ya doin banging on my door?
Niye kapımı yumrukluyorsun?
After ten minutes, Mr. Cooper came banging on the door.
On dakika sonra da Bay Cooper gelip kapıyı yumruklamaya başladı.
Then at home it's the same people lying'on the couch or banging'on the door to get in.
Gece de aynı insanlar yerlerde yatıyor ya da içeri girmek için kapıyı yumrukluyor oluyor.
You'd think you'd have six alarm clocks paying off little kids to come banging on your door.
İnsan altı tane çalar saat alır, sabah gelip kapıyı çalmaları için küçük çocuklara para verir.
You know, we were banging on that door forever.
Saatlerdir kapıyı çalıyoruz.
Quit banging on the damn door!
Kapıya vurmayı kes!
That I'd spend my life banging on my wife's- - my wife's door?
Ne bekliyorsun Victor hayatımı karımın dizinin dibinde mi geçireyim.
Terrible banging on the door.
Şiddetle kapı çalınıyordu.
We heard loud banging on the door downstairs and so my aunt, my mother and I ran up into the attic.
Aşağıdaki kapının gürültüyle çalındığını duyduk. ve teyzem, annem ve ben çatıya saklandık.
I can practically hear the creditors banging on the door.
AIacakIıIarın kapına dayanması yakındır.
[Banging on door]
Carrie?
- Who's banging on the door?
Kapıda kim var?
Banging yourself bloody on this door is not gonna change anything.
Kendini kanlar içinde şu kapıya atman hiçbir şeyi değiştirmeyecektir.
A neighbor saw Ponyboy Harris banging on the dead lady's door.
Bir komşu dün Ponyboy Harris'i, ölen kadının kapısına vururken görmüş.
He was banging on the door.
Kapıya vuruyordu.
INS. They came banging on the door 6 : 00 this morning.
Göçmen Bürosu bu sabah altıda kapılarına dayandı.
She said she's tired of banging on our door.
Kapımıza vurmaktan eli yorulmuş kızın.
I went crazy banging on every door!
Her kapıyı çalmaktan deliye döndüm!
She was banging on my door. Jiggling the knob.
Kapımı çalıyordu, kolu çevirmeye çalışıyordu.
I'm banging on the door, trying to get inside... and you standing right there to open the door... except you ain't letting me inside.
Kapıya vuruyordum, içeri kaçamaya çalışıyordum sen se kapıyı açıp önünde durdun ama beni içeri bırakmadın.
Before you know it, the police are banging on the front door... I didn`t even know it was illegal.
Bunu bilmeden önce, polisler ön kapıyı çalmaya başladılar. Bunun yasadışı olduğunu bilmiyordum bile.
I went to take a shower, and suddenly Irka starts banging on the bathroom door, in a state.
Ben duşa girdim lrka birden banyonun kapısına vurmaya başladı.
Who's banging on the fucking door?
Kim vurup duruyor soktuğumun kapısına? Sen mi?
The next thing I knew, I missed work and the cops were banging on my door.
tek bildiğim işe geç kaldığım ve polislerin kapıyı yumrukladığı.
People wig out if they don't get in, start banging on the door.
Dışarıda kalanlar kapıyı yumruklamaya başlarlar.
Hooker says she saw a guy banging on Teddy's door the night he disappeared.
Fahişe, kaybolduğu gece bir adamın Teddy'nin kapısını yumruklarken görmüş.
You coming into my house, banging on my door late at night, accusing me of shit?
Evime geliyorsun gecenin bir köründe kapımı deviriyorsun, saçma sapan şeylerle suçluyorsun.
Yeah, I saw Susan banging on his door, so I used my pocket-knife to jam it open.
Evet, Susan'ın onun kapısına vurduğunu gördüm, bu yüzden kapıyı açmak için çakımı kullandım.
I had just gotten back, and I saw Susan banging on his door.
Tam dönmüştüm ki, Susan'ı kapıyı yumruklarken gördüm.
Tough getting up in the morning without a prison guard banging on your cell door?
Hücre kapına vuran bir gardiyan olmayınca sabahları uyanmak zor mu geliyor?
You've no problem banging on my door, begging for favors in the name of family.
Bu yüzden, kapımı sorunsuzca tekmeleyip, ailenin adını lütfederek yalvarıyorsun.
I could hear him banging on the door, saying he was gonna kill me.
Kapıyı yumrukladığını duyabiliyordum. Beni öldüreceğini söylüyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]