Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ B ] / Blast it all

Blast it all перевод на турецкий

33 параллельный перевод
Stop it! Blast it all, madam.
Kahretsin.
Sails, blast it all, madam!
Yelkenler, lanet olsun kadın!
Blast it all, Tibs.
Lanet olsun, Tibs.
Blast it all!
Boşver o zaman!
Blast it all.
Hepsini patlat.
- Well, blast it all, I am!
- Ama ben sahibiyim!
But blast it all!
Ama hepsine lanet olsun...
Oh, blast it all.
Lanet olsun.
Blast our way out. It'll all take 50 seconds.
Çıkıp gideceğiz. 50 saniye sürer.
Blast it all!
Hulot!
She turns it on full to blast it into the ears of all the neighbours.
Sesi sonuna kadar açıp komşuların kulaklarını patlatıyor.
Our refinery is turning out all it can, full blast and we need more.
Rafinerimiz maksimum kapasitede işliyor. Son hızdayız ama daha fazlası gerek.
All right, blast it off the face of the earth, right?
Pekala, onu yeryüzünden tamamen silmek, öyle mi?
I'm gonna say... that it was a joke, and I was just kidding, and he should play basketball because it's a blast, and let's all have some bubble gum!
- Şöyle diyeceğim... Söylediklerim şakaydı ve basketbol oynamalısın çünkü eğlencelidir. Ve hadi şimdi hep birlikte biraz sakız çiğneyelim.
Blast it all
Canı cehenneme.
I would've fucking took your motherfucking ass... and buried you in the ground... and put a water hose in your mouth... and duct tape it all around and turn it on full blast... and blow your motherfucking stomach up.
Senin o kahrolası kıçını alırdım ve seni yere gömerdim ve ağzına bir su hortumu sokardım ve onu her tarafına dolayıp sonuna kadar açardım ve o kahrolası karnını havaya uçururdum.
Special Branch's Keith Burns said the blast area had "made in Derry" written all over it.
Sanırım, Özel Şubeden Keith Burns, patlama bölgesinin her tarafında "Derry'de üretildi" yazdığını söylemiş.
If that's true, then this back blast... the Navy's about to set off isn't gonna stop anything at all. The stronger it gets? It's gonna cause it.
Hatta buna sebep olacak.
All right, let me get this straight- - you heard a blast like that coming from your neighbor's and it took you five minutes to poke your head out and see what was going on?
- Komşunuzda bir patlama oldu siz bunu duydunuz ve..... gelip neler olduğuna bakmak için 5 dak beklediniz ha.? İlginç
Well, the blast couldn't have blown it all the way out the front door.
Patlama cüzdanı ön kapıya fırlatacak kadar şiddetli değildi.
All I can say is it's gonna be a blast.
Sadece çok eğlenceli olacağını söyleyebilirim.
You gotta blast them all, Fargo, otherwise it's kind of pointless.
Hepsini patlatmalısın, Fargo yoksa hiç bir manası olmaz.
It'll be a blast in all dimensions.
Her açıdan çok garip olurdu.
- I'll do it. - Then I'll die, and that's a shame,'cause you can blast his blood into that wall and it won't make any difference at all.
- O zaman ben de ölürüm ne yazık ki onun kanını duvara patlatırsın ama bu hiçbir şeyi değiştirmez.
And boom, the blast will strip the entire valley of all foliage and wildlife, so we can mine it unobstructed.
Patlama tüm vadiyi, bitki örtüsünü ve yaşayan canlıları yok edecek böylece bir engel olmadan kazı yapabileceğiz.
All the time. It's a blast. Don't worry about it.
Akşam sabah böyleyiz.Bu tam bir yıkım.
It's all about obtaining power through insult by focusing in on someone's flaws and putting them on blast.
Tamamen, başkasının kusurlarına yoğunlaşıp onları rezil ederek hakaret yoluyla güç kazanma yöntemidir.
Uh, uh, there's these aliens, and you, like, blast them, and their guts are all nasty, but it's not violent.
Bu uzaylılar var, sen bayılırsın onları bombalamaya bağırsakları falan çok iğrenç ama şiddet yok. Yemin ederim.
All right, it's sure to be a blast.
Kuşkusuz bir hayli gürültülü olacak.
So if I'm right about the microwaves being their carrier frequency, then this should blast the strigoi with white noise, and drown out all the communication it's getting.
Yani, mikrodalgaların kendi taşıyıcı frekansları olduğu konusunda haklıysam bu beyaz gürültü yayarak Strigo'yi durdurmalı ve aralarındaki bütün iletişimi yok etmeli.
Been trying, but Janis's text blast ordered all of his contacts to ditch their phones and it looks like they obeyed orders.
Deniyorum, ama Janis'in mesaj çağrısı hepsinin telefonunu kapatmasına neden oldu doğal olarak emirlere uyuyorlar.
Trust me, she's gonna show up on the news having just missed the blast, and she's gonna pin it all on S.H.I.E.L.D. - That's what she does. - Daisy.
Güven bana, haberlerde, patlamadan kıl payı kurtulmuş gibi boy gösterip her şeyi S.H.I.E.L.D.'in üzerine yıkacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]