Call the guards перевод на турецкий
70 параллельный перевод
Call the guards!
Nöbetçileri çağırın!
- Call the guards! - Please!
- Muhafızlar, muhafızlar!
Call the guards!
Muhafızları çağırın!
If you don't believe what I'm about to tell you, you can call the guards.
Eğer söylediklerime inanmazsan, nöbetçileri çağır.
Call the guards if you're afraid, captain.
Korkuyorsanız nöbetçileri çağırın, Kaptan.
Call the guards, Mayr.
Onları tutuklattır.
Call the guards
Nöbetçileri çağırın.
Somebody call the guards!
Bağırın çocuklar, gardiyanı çağırın!
Be quiet or I'll call the guards.
Sessiz olun yoksa gardiyanları çağırırım.
- I'll call the guards! - You do that!
Ama zekâmı boşa harcamak olacak.
And we can all relax, because it will be some time before anyone gets to call the Guards.
Hepimiz rahatlayabiliriz çünkü birinin polisi araması zaman alacak.
Would somebody call the Guards, sort out this mess? They're never around when you need them.
- Biri bunu halletmesi için polisi arasın da, lazım olunca ortada olmazlar.
Call the guards.
Korumaları çağır.
Shall I call the guards?
Gardiyanları çağırayayım mı?
Call the guards!
Güvenliği çağırın.
I'll call the Guards on you!
Bekçiyi çağıracağım.
Call the guards to break the door down.
Kapıyı kırmak için korumaları çağırın.
- Someone call the guards now!
- Biri hemen güvenliği çağırsın.
Now get out of here or I'll call the guards.
Ve hemen buradan gidin. Yoksa muhafızları çağırırım.
- Call the guards you'll never find out.
- Muhafızları çağırırsan asla öğrenemezsin.
I'll call the guards!
Nöbetçileri çağırırım!
Leave, or I will call the guards.
- Git buradan yoksa muhafızları çağırırım.
Call the guards.
Muhafızları çağır.
Stop stealing, or I'll call the guards.
Çalmayın yoksa muhafızları çağırırım.
Now fuck off or I'll call the guards, alright?
Şimdi siktirin gidin yoksa polis çağırırım, tamam mı?
Pack your shit and leave, before I call the guards and have you thrown out.
Topla eşyalarını ve defol. Yoksa ben güvenliği çağırıp seni dışarı attırırım.
We'll call the guards unless you leave now.
Derhal buradan ayrılıyorsun, yoksa güvenliği çağıracağım.
Mr. Henderson... even the guards call me "Scott."
Bay Henderson! Gardiyanlar bile bana Scott diyor.
Call out the guards!
Muhafızları çağırın!
Shall I call back the guards?
Bekçileri çağırayım mı?
Call out the guards.
Nöbetçileri çağırın.
Now, do I have to call the security guards to enforce it?
Bunun yerine getirilmesi için güvenliği mi çağırayım?
And don't shout so, or I'll call the guards.
Kendinize bir baksanıza!
I'll call the security guards and have you thrown out, if you're still here.
Eğer hâlâ burada olursan, seni dışarı attırmak için güvenliği çağırırım.
Madam, you will simply have to leave this store immediately... or I will be forced to call the security guards.
Bayan bu mağazayı hemen terk etmelisiniz... yoksa güvenliği aramak zorunda kalacağım.
Call the roll, guards!
Nöbetçileri çağırın!
Call out the guards.
Nöbetçileri çağır.
But in here the guards call the play, and the play calls them to win the game.
Burada maçı gardiyanlar yönetir. - Kazanmaları gerekiyor.
Call the embassy and get Marine guards on these elevators around the clock, no matter what.
Amerikan elçiliğini ara ve ne olursa olsun,... asansörlerin başında gün boyunca denizci dursun.
Call the coast guards!
sahil güvenliği arayın!
If Navaro or any of his crew make a call, the county guards... will monitor it and let us listen in.
Eğer Navaro veya ekibi telefon açarsa nöbetçiler öğrenir ve bize dinletir.
- I will call to the guards.
Lütfen, beni dinleyin
All we're askin'is that you get rid of the guards before they call for help.
Senden istediğimiz, korumalar destek çağırmadan etkisiz hale getirmen.
We can call in the outside security guards if you want to beat up someone.
Eğer birisini dövmek istersen dışarıdaki güvenlik görevlilerini de çağırabiliriz.
- Call the guards.
- Bu imkansız. - Bekçileri ara.
- Is somebody there? Call the doctor! Guards?
Birileri doktor çağırabilir mi?
Call down to the guards.
Güvenliği çağır.
All right, guys, call the Sapphire, get some background on Siegel, and look for surveillance cameras or security guards that might have seen something.
Pekâlâ çocuklar, Sapphire'i arayın, Siegel'ı biraz araştırın ve güvenlik kameralarını ya da bir şeyler görmüş olabilecek bekçileri araştırın.
If she tries to get in the building again, we've asked the guards to call God.
Binaya bir daha girmeye çalışırsa güvenliğe Tanrı'yı aramalarını söyledik. Evet.
Although the guards call it "Elm Street".
Koruma görevlileri ise "Elm Sokağı" diyor.
Surely the City Guards can call you a tow truck.
Eminim polisler bir cekici cagirirlar.
call the cops 158
call them 128
call the police 475
call the doctor 28
call the number 18
call them back 19
call the ambulance 20
call them in 16
call them off 25
call the fire department 18
call them 128
call the police 475
call the doctor 28
call the number 18
call them back 19
call the ambulance 20
call them in 16
call them off 25
call the fire department 18
call the hospital 21
call the paramedics 18
call the fbi 18
the guards 59
guards 637
call of duty 47
call me 1630
call me when you land 16
call your mother 29
call me tomorrow 52
call the paramedics 18
call the fbi 18
the guards 59
guards 637
call of duty 47
call me 1630
call me when you land 16
call your mother 29
call me tomorrow 52
call your mom 17
call me later 113
call you tomorrow 22
call you later 70
call me when you're done 29
call me when you can 24
call me if you need me 44
call me when you get there 41
call it even 18
call me anytime 39
call me later 113
call you tomorrow 22
call you later 70
call me when you're done 29
call me when you can 24
call me if you need me 44
call me when you get there 41
call it even 18
call me anytime 39